| The most waviest creature
| Самое волнистое существо
|
| She touch it in Miami and every other city
| Она прикасается к нему в Майами и в любом другом городе.
|
| I’m with my family at Wild Water Kingdom
| Я со своей семьей в Wild Water Kingdom
|
| Wild Water Kingdom, Wild Water Kingdom
| Королевство дикой воды, Королевство дикой воды
|
| Bitch, I’m wavy, Wild Water Kingdom
| Сука, я волнистый, Королевство дикой воды
|
| I’m a fucking wave pool, Wild Water Kingdom
| Я чертов бассейн с волнами, Королевство дикой воды
|
| Wild Water Kingdom, meet me at the wave pool
| Королевство дикой воды, встретимся у бассейна с волнами
|
| Me, I’m on that new wave, 80's baby, stay cool
| Я на новой волне, детка 80-х, оставайся крутым
|
| Himanshu was born in America
| Химаншу родился в Америке.
|
| Jamiroquai, miracle
| Jamiroquai, чудо
|
| Mile high, eyes wide shut, spiritual
| Миля высотой, глаза широко закрыты, духовный
|
| Lyrical, miserable, gibberish, I’m out with the metaphysical
| Лирический, жалкий, тарабарщина, я вне метафизического
|
| Digital, Cancer sign, Pisces rising
| Цифровой, Знак Рака, Восходящие Рыбы
|
| Water is my friend, it keep me from dying
| Вода — мой друг, она спасает меня от смерти
|
| Those are both water signs
| Это оба водных знака.
|
| Heems will fucking Sergeant Slaughter rhymes
| Химс будет чертовски рифмовать сержанта Слотера
|
| I’m Papa Shango, the godfather D-Lo
| Я Папа Шанго, крестный отец Ди-Ло
|
| «Who's That? | "Это кто? |
| Brooown!», why bother? | Brooown!», зачем беспокоиться? |
| Weezer
| Визер
|
| Werner Herzog, Herman, Hertz
| Вернер Херцог, Герман, Герц
|
| U-Haul rider, peace to Breyer (?)
| Райдер U-Haul, мир Брейеру (?)
|
| Have my rider ready, ready
| Готов мой всадник, готов
|
| I’m a peace believer, but I need my guava
| Я сторонник мира, но мне нужна моя гуава
|
| Freedom for the heathens who scheming for cheese
| Свобода для язычников, которые замышляют сыр
|
| Believe in them, please, they need us to reach
| Поверьте в них, пожалуйста, они нужны нам, чтобы достичь
|
| A peace with the place that’s filled with the trees
| Мир с местом, которое заполнено деревьями
|
| Peace to the L with trees that’s laced with E
| Мир L с деревьями, пронизанными буквой E
|
| (?), pieces in the sea
| (?), куски в море
|
| A candle in the wind, my swag on Princess Di
| Свеча на ветру, моя добыча на принцессе Ди
|
| People want my picture, and wish that I would die
| Люди хотят мою фотографию и хотят, чтобы я умер
|
| I’m Dodi Fayed and my (?) never lying
| Я Доди Файед, и я (?) никогда не лгу
|
| I’ll hold heat till I’m dying, an OG with the wilding
| Я буду держать тепло, пока не умру, OG с диким
|
| I’m the Jamaican crab in the mermaid movie
| Я ямайский краб из фильма о русалках
|
| Her maid’s groovy, but Herman’s moody
| Ее горничная заводная, но Герман капризный
|
| I’m Kelly Slater, the waviest fella
| Я Келли Слейтер, самый волнистый парень
|
| Crazy with cheddar, spacey like Heathers
| Сумасшедший с чеддером, космический, как вереск
|
| I’m in Australia, catching a wave
| Я в Австралии, ловлю волну
|
| Catching a plane to catch me some shade
| Поймать самолет, чтобы поймать меня в тени
|
| Cash me some checks, stack them, I’m paid
| Обналичьте мне несколько чеков, сложите их, мне заплатили
|
| Free Max B, you’re not a wavy creature
| Освободи Макса Б, ты не волнистое создание
|
| Your girl bump me through her Macbook speakers
| Твоя девушка толкает меня через динамики Macbook
|
| Your mom love me like I’m her preacher
| Твоя мама любит меня, как будто я ее проповедник
|
| Your dad love me like I’m the pitcher
| Твой папа любит меня, как будто я питчер
|
| Of his favorite baseball team
| Из его любимой бейсбольной команды
|
| I ball till I’m y’all, I get that cream
| Я играю, пока не стану вами, я получаю этот крем
|
| I’m Hang Ten Heems, and everybody love me
| Я Hang Ten Heems, и все меня любят
|
| Move like Bugsy in a rugby
| Двигайся как Багси в регби
|
| People think I’m Spanish like Dru Ha
| Люди думают, что я испанец, как Дру Ха
|
| Himanshu, new school, woo hah!
| Химаншу, новая школа, ву-ха!
|
| I got you all in check
| Я вас всех проверил
|
| I got my family all some checks
| Я получил свою семью все чеки
|
| Now they wanna see me eat their dust and ether
| Теперь они хотят видеть, как я ем их пыль и эфир
|
| Cause I’m on that new wave like Flock of Seagulls
| Потому что я на новой волне, как Стая чаек.
|
| On that new wave like XTC
| На новой волне, такой как XTC
|
| So they wanna empty me of MP3(?) | Итак, они хотят лишить меня MP3 (?) |