| My brother’s hands built distant lands
| Руки моего брата построили далекие земли
|
| From the forests and the shorelines of his mind
| Из лесов и берегов его разума
|
| He never let me or my Josephine
| Он никогда не позволял мне или моей Жозефине
|
| Catch a glance at the canvas that took all of his time
| Взгляните на холст, на который ушло все его время
|
| Until the day we heard the crash
| До того дня, когда мы услышали крушение
|
| And they came in through the backdoor as he screamed
| И они вошли через черный ход, когда он кричал
|
| «Don't let them take what I designed»
| «Не позволяйте им забрать то, что я разработал»
|
| We saw the world that he had made
| Мы видели мир, который он создал
|
| As he vanished through the paint
| Когда он исчез сквозь краску
|
| And his hand reached out to pull us safe inside
| И его рука протянулась, чтобы затащить нас внутрь.
|
| They caught me as I placed her down in New York City streets
| Они поймали меня, когда я посадил ее на улицы Нью-Йорка.
|
| Love roared as they pulled me back
| Любовь взревела, когда они оттащили меня назад
|
| And tears fell from her cheeks and she said
| И слезы потекли по ее щекам, и она сказала
|
| «When you let go, where will I be?»
| «Когда ты отпустишь, где я буду?»
|
| I broke down and said, «I'll be shackled, you’ll be free»
| Я сломался и сказал: «Я буду скован, ты свободен»
|
| You’re free
| Ты свободен
|
| I was put to work, told to pick her world apart
| Меня заставили работать, сказали разобрать ее мир
|
| Turn her colors to arithmetic
| Превратите ее цвета в арифметику
|
| And code the paintings heart
| И закодировать сердце картины
|
| Chained me to a wall so I could never fall
| Приковал меня к стене, чтобы я никогда не упал
|
| In the memories that haunted me
| В воспоминаниях, которые преследовали меня
|
| And echoed through the halls
| И эхом по залам
|
| Dangled dreams in front of me
| Оборванные мечты передо мной
|
| Keep me running on the wheel
| Держи меня за рулем
|
| Programmed like the rest of them to never think or feel
| Запрограммированы, как и все остальные, никогда не думать и не чувствовать
|
| They caught me as I placed her down in New York City streets | Они поймали меня, когда я посадил ее на улицы Нью-Йорка. |
| Love roared as they pulled me back
| Любовь взревела, когда они оттащили меня назад
|
| And tears fell from her cheeks and she said
| И слезы потекли по ее щекам, и она сказала
|
| «When you let go, where will I be?»
| «Когда ты отпустишь, где я буду?»
|
| And I broke down and said, «Love is shackles, you’ll be free»
| И я не выдержал и сказал: «Любовь — это оковы, ты будешь свободен»
|
| Be free | Буть свободен |