| I drew a figure with my finger in the window fog
| Я нарисовал фигуру пальцем в оконном тумане
|
| Fell asleep and wiped it out
| Заснул и вытер его
|
| With the sleeve that I leaned on
| С рукавом, на который я опирался
|
| It’s been a long way home with winter coats
| Это был долгий путь домой с зимними пальто
|
| Those school bus days
| Те дни школьного автобуса
|
| Father smokes his cigarettes
| Отец курит сигареты
|
| Mother cooks our meals
| Мама готовит нам еду
|
| And I’m mumbling, all rosy-cheeked
| А я бормочу, весь румяный
|
| Hoping someone hears
| Надеюсь, кто-нибудь услышит
|
| Oh, it’s a silly sort of medicine
| О, это глупое лекарство
|
| It’s a silly sort of medicine
| Это глупое лекарство
|
| Something lingers after dinner
| Что-то задерживается после обеда
|
| I wait to see you smile
| Я жду, когда увижу твою улыбку
|
| I put one up to my chest and feel my mother’s hand on my hide
| Я прижимаю одну к груди и чувствую руку матери на своей шкуре.
|
| She’s screaming, «Those things are no good
| Она кричит: «Эти вещи никуда не годятся
|
| They’ll fill your lungs with soot
| Они наполнят ваши легкие сажей
|
| They’ll put your mind at ease
| Они успокоят вас
|
| When they put you all to sleep
| Когда вас всех усыпят
|
| And I just couldn’t bear to see you die»
| И я просто не мог видеть, как ты умираешь»
|
| Oh, it’s a silly sort of medicine
| О, это глупое лекарство
|
| It’s a silly sort of medicine
| Это глупое лекарство
|
| Silly sort of medicine
| Глупое лекарство
|
| Oh, it’s a silly sort of medicine | О, это глупое лекарство |