| Vlasy vlajou ve větru, retro Casio na ruce
| Волосы развеваются на ветру, ретро Casio под рукой
|
| Vlasy vlajou ve větru, retro Casio na ruce
| Волосы развеваются на ветру, ретро Casio под рукой
|
| Vlasy vlajou ve větru, retro Casio na ruce
| Волосы развеваются на ветру, ретро Casio под рукой
|
| Vlasy vlajou ve větru, retro Casio na ruce
| Волосы развеваются на ветру, ретро Casio под рукой
|
| Vzdal jsem všechno kromě rapu, ten sem nikdy neposlal k ledu
| Я бросил все, кроме рэпа, он никогда не отправлял его на лед
|
| Tak to sleduj, mám jen jednu cestu a tak je best off
| Так что смотри, у меня есть только один способ, и лучше всего
|
| Proto cíl je bejt best, nedělat to, co dělá kde kdo
| Поэтому цель - быть лучшим, а не делать то, что делают все.
|
| Ohranej zvuk co slyšíš kolem plout
| Воспроизведите звук, который вы слышите, плавая вокруг
|
| Oni to hrajou a nacpou ti tolik sraček, tak proč žereš to?
| Они играют в нее и пичкают тебя таким дерьмом, так почему ты это ешь?
|
| A vlasy vlajou ve větru, můžu opakovat jednu větu
| И волосы развеваются на ветру, я могу повторить одну фразу
|
| Stejně to bude dál, než veškerý tvoje snažení o tom bejt top
| Это все равно будет дальше, чем все ваши усилия, чтобы быть лучшим
|
| A chci Rover, jak děda furt sešláplej pedál, prachy pořád nemám
| И я хочу Ровер, как дедушка, продолжай жать на педаль, у меня все еще нет денег
|
| Nasírám všechny, to se mám a nemám zpětný zrcátka
| Я трахаю всех, я в порядке, и у меня нет зеркал заднего вида
|
| Proto se nečumím zpátky
| Вот почему я не оглядываюсь назад
|
| Vlasy vlajou ve větru, retro Casio na ruce
| Волосы развеваются на ветру, ретро Casio под рукой
|
| Vlasy vlajou ve větru, retro Casio na ruce
| Волосы развеваются на ветру, ретро Casio под рукой
|
| Vlasy vlajou ve větru, retro Casio na ruce
| Волосы развеваются на ветру, ретро Casio под рукой
|
| Vlasy vlajou ve větru, retro Casio na ruce
| Волосы развеваются на ветру, ретро Casio под рукой
|
| Dělám střední, zvedlej prostředník
| Я делаю средний, поднимите средний палец
|
| Retro Casio ukazujou půl třetí
| Ретро-шоу Casio в половине третьего
|
| Nejdem spát, to je zbytečný
| Я не ложусь спать, это бесполезно
|
| Žádný energiťáky, jsme odolný
| Никаких энергетических наркоманов, мы устойчивы
|
| Je úterý, jdeme se rozbít
| Это вторник, пойдем разбить
|
| To co bude zejtra, na to se nemyslí
| Они не думают о том, что будет завтра
|
| Dusím se, dej mi kyslík
| Я задыхаюсь, дай мне кислород
|
| Byla pryč a teď tu zase sedím s ní
| Она ушла, и теперь я снова сижу здесь с ней
|
| A chci Rover, jak děda furt sešláplej pedál, prachy pořád nemám
| И я хочу Ровер, как дедушка, продолжай жать на педаль, у меня все еще нет денег
|
| Nasírám všechny, to se mám a nemám zpětný zrcátka
| Я трахаю всех, я в порядке, и у меня нет зеркал заднего вида
|
| Proto se nečumím zpátky, proto se nečumím zpátky | Вот почему я не оглядываюсь назад, вот почему я не оглядываюсь назад |