| Однажды наверху
|
| Второй раз внизу
|
| Такова жизнь
|
| У всего есть причина
|
| Миллион +
|
| Логика
|
| Хасан, хаха
|
| Один, ау
|
| Ах
|
| Ворона за вороной сидит, а ты продолжаешь теряться в толпе, Уолдо.
|
| Они промыли тебе мозги, попробуй снова использовать свою голову
|
| Ты должен помочь себе, сам соберись с духом, давай
|
| Завяжите, заверните, отправьте, разрежьте
|
| Если система не работает, к черту ее, ау (качели)
|
| Чертов полицейский маяк, да (отвали)
|
| Если система не работает, к черту ее, ау (качели)
|
| Чертов полицейский маяк, да (отвали)
|
| Завяжи, завяжи, отправь, ау
|
| Завяжи, завяжи, отправь, ау
|
| Завяжи, завяжи, отправь, ау
|
| Завяжи, завяжи, отправь, ай, ай, ай (ай, ай)
|
| Никогда не поймай нас-ай-ай
|
| Даже ты, если ты не дурак (ау, ау)
|
| А коли так, не продавай братьев
|
| Si to odpykej-kej (ай)
|
| Никогда не будь кривым
|
| Это действительно больно видеть (что)
|
| Как ты потерян, я бы (что)
|
| Помочь вам в чем
|
| Откройте глаза, уши
|
| я все еще пытаюсь
|
| Ты не понимаешь (что) ты член
|
| Когда вы выходите из этого, вы выигрываете в лотерею (качели)
|
| Это (что это) моя философия (да)
|
| я сижу в столовой
|
| чувствую себя как в Италии
|
| Невежество — это малярия (отвали)
|
| Ручная стирка (отвали)
|
| Все вокруг гадюки
|
| Ворона за вороной сидит, а ты продолжаешь теряться в толпе, Уолдо.
|
| Они промыли тебе мозги, попробуй снова использовать свою голову
|
| Ты должен помочь себе, сам соберись с духом, давай
|
| Завяжите, заверните, отправьте, разрежьте
|
| Если система не работает, к черту ее, ау (качели)
|
| Чертов полицейский маяк, да (отвали)
|
| Если система не работает, к черту ее, ау (качели)
|
| Чертов полицейский маяк, да (отвали)
|
| Завяжи, завяжи, отправь, ау
|
| Завяжи, завяжи, отправь, ау
|
| Завяжи, завяжи, отправь, ау
|
| Завяжи, завяжи, отправь, ау
|
| Я не хочу бриллиантов на руке, просто украшения (вау)
|
| Чехия утопия, ирония
|
| Вы слушаетесь, вы бежите, когда говорите принести
|
| Я пью день и ночь, как Люси (да)
|
| Вороны вместе летают среди облаков
|
| Ну а вы скорее ограбили нас как сороки (какие)
|
| Ты поешь, как соловей, когда срешь свои страхи (страхи)
|
| Ты даже не продал своего приятеля
|
| Ca-ca-ca-cash, я действительно не знаю, что ты задумал.
|
| Хасан, логика, хрен система потерпела крах
|
| Поло +, (что, кто) разбить, разбить
|
| Ворона сидит рядом с вороной, а ты теряешься в толпе
|
| Они промыли тебе мозги, они не сказали тебе правду, ау
|
| Ты должен помочь себе, сам соберись с духом, давай
|
| Завяжите, заверните, отправьте, разрежьте
|
| Если система не работает, к черту ее, ау (качели)
|
| Чертов полицейский маяк, да (отвали)
|
| Если система не работает, к черту ее, ау (качели)
|
| Чертов полицейский маяк, да (отвали)
|
| Завяжи, завяжи, отправь, ау
|
| Завяжи, завяжи, отправь, ау
|
| Завяжи, завяжи, отправь, ау
|
| Завяжи, завяжи, отправь, ау
|
| Ворона к вороне, пизда к пизде
|
| Когда вы откроете глаза, вы найдете ключ
|
| Ворона к вороне, ключ
|
| Ворона к вороне, пизда к пизде
|
| Когда вы откроете глаза, вы найдете ключ |