| Wine, women, and song: I tried them all
| Вино, женщины и песни: я пробовал их все
|
| It did not take me long to figure I’d unlocked the door to happiness
| Мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что я открыл дверь к счастью
|
| I figured wrong (with a capital R)
| Я неправильно понял (с большой буквы R)
|
| All the baggage I brought wouldn’t fit in a mid-size car
| Весь мой багаж не поместился бы в машине среднего размера
|
| That’s why I’m walking on eggshells down the via dolorosa
| Вот почему я иду по яичной скорлупе по Виа Долороза
|
| (hasn't got me any closer so far)
| (пока не приблизил меня)
|
| Shacked up with a poet
| Пообщался с поэтом
|
| No, it wasn’t my department
| Нет, это был не мой отдел
|
| Now I study the poetry of the studio apartment
| Теперь я изучаю поэзию квартиры-студии
|
| Changing the cat box, baking the bread
| Смена кошачьей коробки, выпечка хлеба
|
| I should’ve been paying the bills instead of paying homage to an image
| Я должен был оплачивать счета, а не отдавать дань уважения изображению
|
| Drawn from somebody else’s head
| Нарисовано из чужой головы
|
| Song, women, and wine:
| Песня, женщины и вино:
|
| You can’t fool all the people all the time
| Вы не можете обманывать всех людей все время
|
| But if you’re trying, if you’re looking, if you’re lucky
| Но если ты пытаешься, если ты ищешь, если тебе повезет
|
| You can always fool a few and feel fine
| Вы всегда можете обмануть нескольких и чувствовать себя хорошо
|
| Is the line between shame and dread:
| Граница между стыдом и страхом:
|
| One grips the lungs, one brains the head
| Один захватывает легкие, один мозг голову
|
| But either one can crush you
| Но любой из них может раздавить вас
|
| Anyone can crush you
| Любой может раздавить тебя
|
| Once I dated an actor, she was working on a play;
| Однажды я встречался с актрисой, она работала над пьесой;
|
| By opening night we had nothing left to say to each other
| К премьере нам нечего было сказать друг другу
|
| It hit the wall, it was not resilient
| Он ударился о стену, он не был устойчивым
|
| She said that she was hungrier than I was brilliant
| Она сказала, что она была голоднее, чем я был великолепен
|
| And who the hell was I to disagree?
| И кто, черт возьми, я такой, чтобы не соглашаться?
|
| Didn’t you used to be someone who meant something to me?
| Разве ты не был кем-то, кто что-то значил для меня?
|
| Somebody who meant something to me?
| Кто-то, кто что-то значил для меня?
|
| Someone who meant something to me?
| Кто-то, кто что-то значил для меня?
|
| Wine, women, and song:
| Вино, женщины и песня:
|
| I tried them all it did not take me long
| Я попробовал их все, это не заняло у меня много времени
|
| To figure I’d unlocked the door to happiness
| Чтобы понять, что я открыл дверь к счастью
|
| I figured wrong | я неправильно понял |