
Дата выпуска: 31.08.2000
Лейбл звукозаписи: Sire
Язык песни: Английский
Humility on Parade(оригинал) |
This road leads to Rome, |
That road leads to ruin. |
I’m all up in the madding crowd, |
The general’s been screwin' us around. |
The land’s no longer arable |
(the farmhands all feel terrible) -- |
A river red with the rebel blood |
To sweep us off our feet, do you remember? |
Humility on parade humility on parade |
The welcome was overstayed |
Humility on parade |
(oh, let it run, let it run, let the river run). |
The remnants of the leisure class will crumble! |
Smug bastards will be humbled! |
Forcible miscegenation! |
No bow ties, no invitations! |
Goodbye to all of that… |
You gotta look the prisoners in the eyes; |
A boldness in their stare you might not recognize |
As you struggle to recall your names: |
Family and Christian family and Christian |
Family and Christian! |
Untenable position! |
Here comes the inquisition! |
(«oh, it’ll come it’ll come it’ll surely come!») |
Humility on parade humility on parade |
The welcome was overstayed |
Humility on parade… |
I am the mustard on the wedding dress, |
The weevil in the watercress. |
I lost the language, I confess. |
Beyond the false horizon lies the |
Rising up, the rising up. |
The rising up, oh let it come, let it come, let it come and run, no. |
Rising up, oh it’ll come, and come, come, surely come! |
Смирение на параде(перевод) |
Эта дорога ведет в Рим, |
Эта дорога ведет к разорению. |
Я весь в безумной толпе, |
Генерал нас обманывал. |
Земля больше не пахотная |
(все рабочие чувствуют себя ужасно) -- |
Река красная от крови повстанцев |
Чтобы сбить нас с ног, помнишь? |
Смирение на параде смирение на параде |
Прием был просрочен |
Смирение на параде |
(о, пусть течет, пусть течет, пусть течет река). |
Остатки праздного класса рухнут! |
Самодовольные ублюдки будут унижены! |
Насильственное смешение рас! |
Никаких галстуков-бабочек, никаких приглашений! |
До свидания со всем этим… |
Вы должны смотреть заключенным в глаза; |
Смелость в их взгляде, которую вы, возможно, не узнаете |
Пока вы изо всех сил пытаетесь вспомнить свои имена: |
Семья и христианин Семья и христианин |
Семья и христианин! |
Несостоятельная позиция! |
А вот и инквизиция! |
(«О, придет, придет, обязательно придет!») |
Смирение на параде смирение на параде |
Прием был просрочен |
Смирение на параде… |
Я горчица на свадебном платье, |
Долгоносик в кресс-салате. |
Я потерял язык, признаюсь. |
За ложным горизонтом лежит |
Восхождение, восхождение. |
Восстание, о, пусть оно придет, пусть оно придет, пусть оно придет и убежит, нет. |
Поднимись, о, оно придет, и придет, придет, непременно придет! |
Название | Год |
---|---|
Flagpole Sitta | 2021 |
Little Round Mirrors | 2009 |
Cream and Bastards Reprise | 2009 |
Oh! You Pretty Things | 2013 |
Radio Silence | 2013 |
Wrecking Ball | 2013 |
We Drew The Maps | 2013 |
You Miss the Point Completely I Get the Point Exactly | 2000 |
Authenticity | 2000 |
The Same as Being in Love | 2000 |
Loyalty Bldg. | 2000 |
Pike St. / Park Slope | 2000 |
Moral Centralia | 2009 |
Sad Sweetheart of the Rodeo | 2000 |
(Theme From) Carjack Fever | 2000 |
Wine, Women and Song | 2009 |
Why I'm Lonely | 2000 |
(This Is) The Thrilling Conversation You've Been Waiting For | 2000 |
Underground | 2000 |
Cream and Bastards Rise | 2009 |