Перевод текста песни (Theme From) Carjack Fever - Harvey Danger

(Theme From) Carjack Fever - Harvey Danger
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни (Theme From) Carjack Fever , исполнителя -Harvey Danger
Песня из альбома: King James Version
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.08.2000
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Sire

Выберите на какой язык перевести:

(Theme From) Carjack Fever (оригинал)(Theme From) Carjack Fever (перевод)
Well, there’s a bright white light Ну, есть яркий белый свет
To shine, shine on all the dim bulbs in the crowd tonight Чтобы сиять, сияй на всех тусклых лампочках в толпе сегодня вечером
And there’s a thin yellow line to separate the fast lane И есть тонкая желтая линия, отделяющая скоростную полосу
And there’s a man I know, he’ll take apart your engine if you ask him right И есть человек, которого я знаю, он разберет твой двигатель, если ты правильно его попросишь
Let’s empty all the minibars and leave this town in flames Опустошим все мини-бары и оставим этот город в огне
He’s starving for attention Он жаждет внимания
She’s swallowing her pride Она проглатывает свою гордость
Bitter gall for bleeding ulcers Горькая желчь при кровоточащих язвах
Attitudes you can’t abide Отношение, которое вы не можете соблюдать
A sentence fragment city Фрагмент предложения город
A poor excuse for a life of crime Плохое оправдание для преступной жизни
This is not a road picture Это не дорожная фотография
We are not amused (or surprised) Мы не удивлены (или удивлены)
You don’t need a passport to know what state you’re in Вам не нужен паспорт, чтобы знать, в каком вы состоянии
She wore barrettes of many colors in her many-colored hair Она носила разноцветные заколки в разноцветных волосах.
That’s not the point -- they only notice what you wear Дело не в этом — они замечают только то, что вы носите
She said, «The moon is a toenail, the stars are a guardrail Она сказала: «Луна — это ноготь на ноге, звезды — ограждение
My heart is a sand pail Мое сердце - ведро с песком
And you’re Toluca Lake.» А ты Толука Лейк.
Stop the traffic! Остановите движение!
Bend the time! Согните время!
We’re heading into territory too ugly to explore Мы направляемся на территорию, слишком уродливую, чтобы ее исследовать
(but they’ve both been there before) (но они оба были там раньше)
He quotes Nathanael West Он цитирует Натаниэля Уэста
She tries her best Она старается изо всех сил
But can’t find a mouth to grin with -- Но не могу найти рот, чтобы ухмыльнуться -
'Cause a tragedy requires a little greatness to begin with… Потому что трагедия требует небольшого величия, чтобы начать с...
You are ill wind;Ты больной ветер;
you blow no good ты плохо дуешь
A pissant under glass, an airport neighborhood Писсант под стеклом, район аэропорта
Earthquake survivor, feral youngsters smoking tea Выживший после землетрясения, дикая молодежь курит чай
Spit in your hands and see you splinter every tree Плюнь себе в руки и увидишь, как ты раскалываешь каждое дерево
Culver City! Калвер Сити!
Beachwood Drive! Бичвуд Драйв!
Vesper Avenue! Веспер Авеню!
Hey hey! Эй, эй!
The needle on the radiator Игла на радиаторе
Rising as the road inclines Поднимаясь по мере наклона дороги
The scene is going nowhere fast Сцена движется в никуда быстро
He’s shooting highway signs Он снимает дорожные знаки
She carves her sorry epitaph Она вырезает свою жалкую эпитафию
A carjack fever scrawl: Каракули лихорадки угона:
«If you only live in movies, maybe you don’t really live at all.» «Если вы живете только в кино, возможно, вы вообще не живете».
You don’t need a passport to know what state you’re in Вам не нужен паспорт, чтобы знать, в каком вы состоянии
To know what state you’re in Чтобы узнать, в каком вы состоянии
To know what state you’re in Чтобы узнать, в каком вы состоянии
To know what state you’re…Чтобы узнать, в каком вы состоянии…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: