| Saint Leonard touched a Philistine
| Святой Леонард коснулся филистимлянина
|
| A sacred tongue, a perfect rhyme
| Священный язык, идеальная рифма
|
| But even he was «not much nourished
| Но и он был «немного питался
|
| By modern love.»
| Современной любовью».
|
| So I told her that everything she does is divine
| Поэтому я сказал ей, что все, что она делает, божественно
|
| And she replied with a blank expression
| И она ответила с пустым выражением
|
| (an object lesson in making me feel benign)
| (наглядный урок, как заставить меня чувствовать себя добрым)
|
| Then whispered, «Independence and indifference
| Потом прошептал: «Независимость и равнодушие
|
| Are the wings which allow the heart to fly.»
| Крылья, которые позволяют сердцу летать».
|
| Feelings I have had too often
| Чувства, которые у меня были слишком часто
|
| Still no plan in place
| По-прежнему нет плана
|
| To soften the inevitable blow
| Чтобы смягчить неизбежный удар
|
| (the rituals we know)
| (ритуалы, которые мы знаем)
|
| And with the right revolting piety of tone
| И с правильным отвратительным благочестивым тоном
|
| The word «freedom»
| Слово «свобода»
|
| Can make you want to lock yourself
| Может заставить вас запереться
|
| In a deep dark dungeon
| В глубоком темном подземелье
|
| But everybody follows pleasure
| Но все следуют за удовольствием
|
| Everybody gets somewhere, I swear
| Все куда-нибудь попадают, клянусь
|
| I wish I could be less aware
| Хотел бы я быть менее осведомленным
|
| Now it’s absolutely clear to me
| Теперь мне абсолютно ясно
|
| That solitude is not the same as singularity
| Это одиночество не то же самое, что уникальность
|
| But that’s not why I’m lonely
| Но я одинок не поэтому
|
| No, that’s not why I’m lonely | Нет, я одинок не поэтому |