| Not another existential cowboy
| Не очередной экзистенциальный ковбой
|
| And no more «California champagne»
| И никакого больше «Калифорнийского шампанского»
|
| Not another saddle tramp --
| Не очередной бродяга -
|
| Sick, sore, lonely, and out of place
| Больной, больной, одинокий и неуместный
|
| Cryin' in his coffee ice cream (come on)
| Плачет в своем кофейном мороженом (давай)
|
| Edith cannot fix another engine
| Эдит не может починить другой двигатель
|
| Nor paint another face on a rubber can clown (woo woo woo)
| Не нарисуй другое лицо на клоуне из резиновой банки (у-у-у-у)
|
| She takes another temp job
| Она берется за другую временную работу
|
| But in her secret heart, she rides!
| Но в тайне своего сердца она едет!
|
| She’s just a sad sweetheart of the rodeo
| Она просто грустная возлюбленная родео
|
| Not an urban legend now
| Теперь не городская легенда
|
| Sad sweetheart of the rodeo
| Грустный возлюбленный родео
|
| Give it a rest, give it a rest, give it a bad night’s sleep
| Дайте ему отдохнуть, дайте ему отдохнуть, дайте ему плохой ночной сон
|
| Norman says that you could take a Valium
| Норман говорит, что вы могли бы принять валиум
|
| (or maybe something stronger)
| (или, может быть, что-то сильнее)
|
| 'Cause he doesn’t understand, uh
| Потому что он не понимает, а
|
| How you get so excited watching 'The Lusty Men'
| Как вы так взволнованы, наблюдая за «Похотливыми мужчинами»
|
| «The Marlboro Man died of cancer
| «Человек Мальборо умер от рака
|
| And he wasn’t a rocket scientist when he was healthy, ha ha ha.»
| И он не был ученым-ракетчиком, когда был здоров, ха-ха-ха.
|
| She took one last gulp of his soft city condescension
| Она сделала последний глоток его мягкой городской снисходительности
|
| And blasted off from his little launch pad to parts west
| И взлетел со своей маленькой стартовой площадки на запад
|
| Sad sweetheart of the rodeo
| Грустный возлюбленный родео
|
| Not an urban legend now
| Теперь не городская легенда
|
| Sad sweetheart of the rodeo
| Грустный возлюбленный родео
|
| (lonesome cowboy Bill, where are you?)
| (одинокий ковбой Билл, где ты?)
|
| Sad sweetheart of the rodeo
| Грустный возлюбленный родео
|
| Not an urban legend now
| Теперь не городская легенда
|
| Sad sweetheart of the rodeo | Грустный возлюбленный родео |