| To Hank
| Хэнку
|
| Well, there’s a lotta old boys like me
| Ну, таких старых парней, как я, много.
|
| That grew up in a country state of mind
| Это выросло в настроении страны
|
| Knew every word, knew every line you sang
| Знал каждое слово, знал каждую строчку, которую ты пел
|
| We’d crank you up on a Friday night
| Мы поднимем вам настроение в пятницу вечером
|
| Ride them roads and just let you play
| Прокатитесь по дорогам и просто позвольте себе поиграть
|
| I just wanna say, yeah
| Я просто хочу сказать, да
|
| Thanks for the whiskey bents and hell bounds
| Спасибо за изгибы виски и адские границы
|
| And all those nights just ridin' around
| И все эти ночи просто катались
|
| To the soundtrack of my life
| Под саундтрек моей жизни
|
| Man, we had us some nights
| Чувак, у нас было несколько ночей
|
| Between outlaw women and my rowdy friends
| Между женщинами вне закона и моими шумными друзьями
|
| Every song you sang, it just seemed to fit
| Каждая песня, которую ты пел, казалась подходящей
|
| Like a Chevy on a river bank
| Как Chevy на берегу реки
|
| No tellin' how many beers I drank
| Не скажу, сколько пива я выпил
|
| To Hank, yeah
| Хэнку, да
|
| [Post-Chorus: HARDY &
| [После припева: HARDY &
|
| Brantley Gilbert
| Брантли Гилберт
|
| Hey, how 'bout you, B.G.
| Эй, как насчет тебя, Б.Г.
|
| Aw yeah
| О да
|
| First time I saw you play
| Я впервые увидел, как ты играешь
|
| Well, you were drunk and I was too
| Ну, ты был пьян, и я тоже
|
| You forgot the words, but I helped you out
| Ты забыл слова, но я тебе помог
|
| Sang along with the whole damn crowd
| Пели вместе со всей чертовой толпой
|
| To Hank
| Хэнку
|
| Yeah, I know you rolled a little smoke
| Да, я знаю, что ты закатил немного дыма
|
| And ticked off some folks as I recall
| И отметил некоторых людей, насколько я помню
|
| But ain’t we all? | Но разве мы не все? |
| Yeah, ain’t we all?
| Да, не так ли?
|
| Thanks for the whiskey bents and hell bounds
| Спасибо за изгибы виски и адские границы
|
| And all those nights just ridin' around
| И все эти ночи просто катались
|
| To the soundtrack of my life
| Под саундтрек моей жизни
|
| Man, we had us some nights
| Чувак, у нас было несколько ночей
|
| Between outlaw women and my rowdy friends
| Между женщинами вне закона и моими шумными друзьями
|
| Every song you sang, it just seemed to fit
| Каждая песня, которую ты пел, казалась подходящей
|
| Like a Chevy on a river bank
| Как Chevy на берегу реки
|
| No tellin' how many beers I drank
| Не скажу, сколько пива я выпил
|
| To Hank, yeah
| Хэнку, да
|
| [Bridge: Colt Ford &
| [Переход: Кольт Форд и
|
| Brantley Gilbert
| Брантли Гилберт
|
| You know, he ain’t the only Hank (
| Знаешь, он не единственный Хэнк (
|
| Naw, he sure ain’t
| Нет, он точно не
|
| Let me tell ya, Hoss, long before ol' Bocephus (
| Позволь мне сказать тебе, Хосс, задолго до того, как старина Боцеф (
|
| Well, come on
| Ну, давай
|
| There was «Hey Good Lookin'» and «I Saw the Light»
| Были «Hey Good Lookin'» и «I Saw the Light».
|
| And «I'm So Lonesome I Could Cry»
| И «Мне так одиноко, что я могу плакать»
|
| Yeah, he left us way too soon
| Да, он ушел от нас слишком рано
|
| Can’t nobody fill his shoes
| Никто не может заполнить его обувь
|
| Between «Cold Cold Heart» and «Mansion On the Hill»
| Между «Холодным холодным сердцем» и «Особняком на холме»
|
| Every song he sang just seemed to feel
| Каждая песня, которую он пел, казалось, чувствовала
|
| Like a Caddy on a lost highway
| Как Кэдди на затерянном шоссе
|
| So many things I’d like to say
| Так много вещей, которые я хотел бы сказать
|
| To Hank | Хэнку |