| Gut Nacht, gut Nacht, mein liebster Schatz
|
| Gut Nacht, schlaf wohl, mein Kind!
|
| Dass dich die Engel hten all
|
| Die in dem Himmel sind!
|
| Gut Nacht, gut Nacht, mein lieber Schatz
|
| Schlaf du, von nachten lind
|
| Schlaf wohl, schlaf wohl und trume von mir
|
| Trum von mir heute nacht!
|
| Dass, wenn ich auch da schlafen tu
|
| Mein Herz um dich doch wacht;
|
| Dass es in lauter Liebesglut
|
| An dich derzeit gedacht
|
| Es singt I’m Busch die Nachtigall
|
| I’m klaren Mondenschein
|
| Der Mond scheint in das Fenster dir
|
| Guckt in dein Kmmerlein;
|
| Der Mond schaut dich I’m Schlummer da
|
| Doch ich muss ziehn allein!
|
| Serenade (English Version)
|
| Good night, good night, my lovely treasure
|
| Good night, sleep well, my child!
|
| May you be guarded by all the angels
|
| That are in Heaven!
|
| Good night, good night, my dearest treasure
|
| Sleep softly through the night
|
| Sleep well, sleep well and dream of me
|
| Dream of me tonight!
|
| Then, when I also go to sleep
|
| My heart will watch over you
|
| And because of the passion of your love
|
| It will think of you
|
| A nightingale sings in a bush
|
| In the clear light of the moon
|
| The moon shines on you from the window
|
| Peeps into your bedroom;
|
| The moon observes you in slumber there
|
| Yet I must make my way alone! |