Перевод текста песни Lykkeliten - Hanne Krogh

Lykkeliten - Hanne Krogh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lykkeliten , исполнителя -Hanne Krogh
В жанре:Детская музыка со всего мира
Дата выпуска:07.06.2012
Язык песни:Норвежский

Выберите на какой язык перевести:

Lykkeliten (оригинал)Lykkeliten (перевод)
Da lykkeliten kom til verden Когда счастливый малыш появился на свет
Var alle himlens stjerner tent Были ли зажжены все звезды небес
De blinket «lykke til på ferden» Они подмигнули "удачи"
Som til en gammel, god bekjent! Как к старому, хорошему знакомому!
Og sommernatten var så stille И летняя ночь была такой тихой
Men både trær og blomster små Но и деревья и цветы маленькие
De stod og hvisket om den lille Они стояли и шептались о маленьком
Som i sin lyse vugge lå Кто в яркой колыбели лежал
Slik kom da lille Lykkeliten Так появился маленький Lykkeliten
Til et av verdens minste land В одну из самых маленьких стран мира
Og skjønte han va’kke store biten И хотя он был довольно большим
Så var han dog en liten mann! Тогда он был маленьким человеком!
Han hadde mørke, brune øyne У него были темно-карие глаза
Og håret var så svart som kull И волосы были черными как уголь
Han lå og skrek det første døgnet Он кричал первые 24 часа
Men han har store smilehull Но у него большие ямочки
Han har så sterke, faste never У него такие сильные, крепкие кулаки
Og slike silkebløte kinn И такие шелковистые щеки
Og i en silkeseng han lever И в шелковой постели он живет
Der har han også ranglen sin! У него там тоже есть погремушка!
Det er hans verden nå så lenge Теперь это его мир так долго
Det aller første år han har В первый же год он
Og han vil ingen større trenge И ему не понадобится никто больше
Før han det første skrittet tar! Пока он не сделал первый шаг!
Til livets ære skjer et under К чести жизни, чудо случается
I alle land hver dag som går В каждой стране каждый день
Ja, i et hvert av de sekund Да, за каждую секунду
Som men’skehetens klokker slår! Когда часы человечества бьют!
Men ingen vet og ingen kjenner Но никто не знает и никто не знает
Den vei ditt lille barn skal gå Путь, по которому пойдет ваш малыш
Og ingen vet hva skjebnen sender И никто не знает, что посылает судьба
Av lyse dager og av grå Ярких дней и серых
Men Lykkeliten kom til verden Но родился Люккелитен
Og da var alle stjerner tentИ тогда зажглись все звезды
Det lovet godt for fremtidsferden Это предвещало будущее путешествие
Det var et tegn av skjebnen sendt! Это был знак судьбы посланный!
Og sommernatten var så stille И летняя ночь была такой тихой
Men både trær og blomster små Но и деревья и цветы маленькие
De stod og hvisket om den lille Они стояли и шептались о маленьком
Som i sin lyse vugge låКто в яркой колыбели лежал
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: