Перевод текста песни Amandus Dokkemann - Hanne Krogh

Amandus Dokkemann - Hanne Krogh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amandus Dokkemann , исполнителя -Hanne Krogh
В жанре:Детская музыка со всего мира
Дата выпуска:07.12.2005
Язык песни:Норвежский

Выберите на какой язык перевести:

Amandus Dokkemann (оригинал)Amandus Dokkemann (перевод)
Amandus var en dokkemann, og lange fine bukser hadde han Амандус был кукловодом, и у него были длинные красивые брюки.
Og alltid var han blid og glad, og alltid gikk han rundt omkring og sa: И всегда он был весел и счастлив, и всегда ходил и говорил:
Ha, ha, ha, — nå må jeg le, det er så mye rart og se Ха, ха, ха, — теперь я должен смеяться, это так странно и видно
Ja hvor han gikk og hvor han sto Да, где он шел и где он стоял
Amandus bare lo og lo og lo Амандус просто смеялся, смеялся и смеялся
En dag Amandus gikk en tur, så møtte han en mann som var så sur Однажды Амандус пошел на прогулку и встретил человека, который был так зол
Det var en stor og voksen mann, og vet du hva Amandus sa til han: Это был большой и взрослый мужчина, и знаете, что сказал ему Амандус:
Ha, ha, ha, — så sint du er, er det fordi du er så svær? Ха, ха, ха, — ты такой сердитый, не потому ли ты такой тяжелый?
Da er jeg glad at ikke jeg Тогда я рад, что не я
Er like store og sint og sur som deg Такие же большие, злые и кислые, как ты.
En dag Amandus løp om kapp, så falt Amandus ned en diger trapp Однажды Амандус бежал наперегонки, потом Амандус упал с огромной лестницы.
Og hele hodet hans gikk a', men vet du hva vår venn Amandus sa: И вся его голова пошла вразнос, но знаете ли вы, что сказал наш друг Амандус:
Ha, ha, ha, — her ligger jeg, og hele hodet falt av meg Ха, ха, ха, — вот я лежу, и у меня вся голова отвалилась
Men Kari er min gode venn, hun syr nok hele hodet på igjen Но Кари мой хороший друг, она, наверное, пришьет всю голову обратно
Og Kari hentet nål og tråd og sydde Amandus' hode på, «Nå må du legge deg «sa hun И Кари принесла иголку с ниткой и пришила голову Амандуса. «Теперь ты должна лечь спать», сказала она.
«og ta en liten høneblund» "и немного вздремнуть"
Ha, ha, ha — nå sover jeg, — nå må ingen vekke meg Ха, ха, ха — теперь я сплю, — теперь никто не должен меня будить
Nå sover jeg som Kari sa, og drømmer litt og har det veldig braТеперь я сплю, как сказала Кари, немного мечтаю и чувствую себя очень хорошо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: