Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gürkan, исполнителя - Haluk Levent. Песня из альбома Karagöz Ve Hacivat, в жанре
Дата выпуска: 18.07.2014
Лейбл звукозаписи: Sembol Plak
Язык песни: Турецкий
Gürkan(оригинал) |
Her akşam bir yıldız bulurum gökyüzünde |
Yitip gidenleri sorar dururum kendime |
Şafak hala doğmadı mı bu karanlık ne |
Gürkan'ım ner’desin ner’de? |
Sahipsiz bir dünyanın bekçileri miyiz? |
Kim vurdu bilinmez suskun askerler miyiz? |
Komutanlara sorsak cevap alabilir miyiz? |
Söyle bana Türkiye |
Derelere, tepelere |
Asker olmuş İzmir’e (İzmir'e) |
Annem sorar «Oğlum ner’de?» |
Söyle bana Türkiye |
Derelere, tepeler |
Asker olmuş İzmir’e (İzmir'e) |
Annm sorar «Oğlum ner’de?» |
Söyle bana Türkiye |
Geri dönüşü olmayan yokluğun |
Of hasretin oldu arkadaşım |
Ama bitmiyor yarım kalmışlığım |
Yesem de gülsem de hep bir yanım eksik |
Bizden koparıldığın gün mildaım oldu |
Zaman durdu sanki |
Gürkan'dan önce, Gürkan'dan sonra oldu tüm zamanlarım |
Seni görmeden sevmeyi |
Seni duymadan konuşmayı öğrendim |
Ama şehidim sensiz yaşamayı öğrenemedim |
Aslında biliyor musun |
Onlar seninle beraber beni de öldürdüler |
Yaşayan ölü oldum bedenimde |
Yanıldılar, yanıldılar |
Sen hala yaşıyorsun |
Bende bizde |
(перевод) |
Каждый вечер я нахожу звезду в небе |
Я продолжаю спрашивать себя о тех, кто ушел |
Разве еще не взошла заря, что это за тьма? |
Мой Гюркан, где ты? |
Мы стражи заброшенного мира? |
Кто стрелял, мы что, молчаливые солдаты? |
Можем ли мы получить ответ, если спросим командиров? |
Скажи мне Турция |
Ручьи, холмы |
Солдат в Измир (Измир) |
Моя мать спрашивает: «Где мой сын?» |
Скажи мне Турция |
ручьи, холмы |
Солдат в Измир (Измир) |
Аннм спрашивает: «Где мой сын?» |
Скажи мне Турция |
необратимого отсутствия |
О, ты жаждал, мой друг |
Но это еще не конец, моя незавершенность |
Даже если я улыбаюсь или смеюсь, часть меня всегда отсутствует |
День, когда тебя забрали у нас, стал важной вехой |
Как будто время остановилось |
Все мое время было до Гюркана, после Гюркана |
любить, не видя тебя |
Я научился говорить, не слыша тебя |
Но мой мученик, я не мог научиться жить без тебя |
ты действительно знаешь |
Они убили меня вместе с тобой |
Я жил мертвым в своем теле |
Они были неправы, они были неправы |
Вы все еще живы |
я тоже |