Перевод текста песни 33 Kurşun - Haluk Levent

33 Kurşun - Haluk Levent
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 33 Kurşun , исполнителя -Haluk Levent
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:20.02.2013
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

33 Kurşun (оригинал)33 свинца (перевод)
kirvem, hallarımı aynı böyle yaz Кирвем, напиши мои настроения так
rivayet sanılır sanılır belki можно подумать слухи
gül memeler değil розы не сиськи
dom dom kurşunu дом пуля
paramparça — hey dost — ağzımdaki… разбился — эй, приятель — у меня во рту…
gül memeler değil розы не сиськи
dom dom kurşunu дом пуля
paramparça — hey dost — ağzımdaki… разбился — эй, приятель — у меня во рту…
bu dağ mengene dağıdır эта гора порока
tanyeri atanda Van’da Таньери Атанда в Ване
bu dağ nemrut yavrusudur hey эта гора дитя немрута эй
bir yanın çığ tutar, Kafkas ufkudur одна сторона от тебя лавина, кавказский горизонт
bir yanın seccade acem mülküdür молитвенный коврик с одной стороны персидская собственность
doruklarda buzulların salkımı скопления ледников на вершинах
firari güvercinler su başlarında беглые голуби у воды
ve karaca sürüsü, и стадо оленей,
keklik takımı… набор для торта…
kirvem, hallarımı aynı böyle yaz Кирвем, напиши мои настроения так
rivayet sanılır sanılır belki можно подумать слухи
gül memeler değil розы не сиськи
dom dom kurşunu дом пуля
paramparça — hey dost — ağzımdaki… разбился — эй, приятель — у меня во рту…
gül memeler değil розы не сиськи
dom dom kurşunu дом пуля
paramparça — hey dost — ağzımdaki… разбился — эй, приятель — у меня во рту…
vurulmuşum меня подстрелили
dağların kuytuluk kuytuluk bir boğazında в укромном горле гор
vakitlerden bir sabah namazında в утренней молитве
yatarım kanlı, upuzun Я лежу кровавый, длинный
vakitlerden bir sabah namazında в утренней молитве
yatarım kanlı, upuzun Я лежу кровавый, длинный
vurulmuşum меня подстрелили
düşüm, gecelerden kara мой сон черный от ночи
bir hayra yoranım çıkmaz Я не устаю удивляться
canım alırlar ecelsiz они берут мою дорогую
sığdıramam kitaplara Я не могу вписаться в книги
canım alırlar ecelsiz они берут мою дорогую
sığdıramam kitaplara Я не могу вписаться в книги
kirvem, hallarımı aynı böyle yaz Кирвем, напиши мои настроения так
rivayet sanılır sanılır belki можно подумать слухи
gül memeler değil розы не сиськи
dom dom kurşunu дом пуля
paramparça — hey dost — ağzımdaki… разбился — эй, приятель — у меня во рту…
gül memeler değil розы не сиськи
dom dom kurşunu дом пуля
paramparça — hey dost — ağzımdaki…разбился — эй, приятель — у меня во рту…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: