| «Get it out of your head,» they said
| «Выбрось это из головы», — сказали они.
|
| «Don't you wanna forget?»
| «Не хочешь забыть?»
|
| «We know you wanna be numb, come on…
| «Мы знаем, что ты хочешь оцепенеть, давай…
|
| Shut it off just like everyone has done»
| Отключите его, как это делали все»
|
| They’ll tell you just what you need to know
| Они расскажут вам только то, что вам нужно знать
|
| They’ll erase what you don’t
| Они стирают то, что ты не стираешь
|
| They’re looking out for your every step
| Они следят за каждым вашим шагом
|
| Is the intent to control or protect?
| Есть намерение контролировать или защищать?
|
| Smile, it’s okay
| Улыбнись, это нормально
|
| They can make the (whole) big, bad world go away…
| Они могут заставить (весь) большой, плохой мир исчезнуть…
|
| Shut it off shut it off shut it off
| Заткнись, заткнись, заткнись, заткнись
|
| (CH)
| (СН)
|
| Don’t see, don’t hear
| Не видишь, не слышишь
|
| Don’t know, don’t fear
| Не знаю, не бойся
|
| Now don’t you feel better now, my dear?
| Теперь ты не чувствуешь себя лучше, моя дорогая?
|
| Shouldn’t our hunger for truth be calmed?
| Разве не следует утолить нашу жажду истины?
|
| We’ve been without it so long
| Мы были без него так долго
|
| So many seem not to mind it now
| Так много, кажется, не возражают против этого сейчас
|
| The image of integrity whittled down
| Образ честности сведен на нет
|
| Don’t we (all) deserve
| Разве мы (все) не заслуживаем
|
| To live in a dream, feeling safe and undisturbed…
| Жить во сне, чувствуя себя в безопасности и безмятежности…
|
| Shut it off, shut it off, shut it off…
| Заткнись, заткнись, заткнись…
|
| Don’t see, don’t hear
| Не видишь, не слышишь
|
| Don’t know, don’t fear
| Не знаю, не бойся
|
| Now don’t you feel better now, my dear?
| Теперь ты не чувствуешь себя лучше, моя дорогая?
|
| Get it out of your head, get it out of your head
| Выкинь это из головы, выкинь из головы
|
| Just close your eyes and be led, the age of reason is dead…
| Просто закрой глаза и ведись, век разума умер...
|
| Get it out of your head, get it out of your head
| Выкинь это из головы, выкинь из головы
|
| Swallow what you’ve been fed, the age of reason is dead
| Проглоти то, что тебя кормили, век разума мертв
|
| The age of reason is dead, reason is dead, reason is dead… | Век разума мертв, разум мертв, разум мертв... |