| Empty (оригинал) | Пустой (перевод) |
|---|---|
| Stick it through | Продержись |
| Suck it in | Всасывай это |
| Chew it up | Жевать это |
| Spit it out | Выплюнь это |
| That’s a good girl | Это хорошая девочка |
| Don’t you give up now | Не сдавайся сейчас |
| You won’t be okay | Вы не будете в порядке |
| 'Til you’re inside out | «Пока ты наизнанку |
| And | И |
| Empty | Пустой |
| Empty | Пустой |
| Empty | Пустой |
| Isn’t that what you wanted? | Разве это не то, что вы хотели? |
| Shove away | Оттолкнуть |
| Lock it out | Заблокировать |
| Eat the air | Ешьте воздух |
| Fill your mouth | Наполни свой рот |
| Who really needs a soul | Кому действительно нужна душа |
| When heaven’s right now | Когда небеса прямо сейчас |
| In these skinny jeans | В этих узких джинсах |
| Making your god so proud | Делая вашего бога таким гордым |
| You’re | Вы |
| Empty | Пустой |
| Empty | Пустой |
| Empty | Пустой |
| Isn’t that what you wanted? | Разве это не то, что вы хотели? |
| Little seed… now an ugly tree | Маленькое семечко... теперь уродливое дерево |
| Watered by… the self-hate you feed upon | Поливают ... ненавистью к себе, которой вы питаетесь |
| Darkened eyes—silent cry | Потемневшие глаза — тихий крик |
| Slowly die—in your mind | Медленно умирай - в своем уме |
| In your mind | В твоих мыслях |
| In your mind | В твоих мыслях |
| As you empty… | Когда вы пустеете… |
| Empty | Пустой |
| Empty | Пустой |
| Empty | Пустой |
| Isn’t that… Oh, isn’t that what you wanted? | Разве это не… О, разве ты не этого хотела? |
