| Just think of all we have overcome
| Просто подумайте обо всем, что мы преодолели
|
| And the dreams we made ourselves
| И мечты, которые мы сделали сами
|
| Watching the setting sun
| Наблюдая за заходящим солнцем
|
| What we created
| Что мы создали
|
| Had an atmosphere surreal
| Была сюрреалистичная атмосфера
|
| Brought out by our suffering
| Вызванный нашими страданиями
|
| Turned into creativity
| Превратился в творчество
|
| This is the moment of clarity
| Это момент ясности
|
| We need to open our eyes and see
| Нам нужно открыть глаза и увидеть
|
| Let’s read between the lines
| Давайте читать между строк
|
| No fucking compromise
| Никаких гребаных компромиссов
|
| Building walls brick by brick
| Возведение стен по кирпичику
|
| We’ll endure through all hardships
| Мы переживем все невзгоды
|
| This is our city
| Это наш город
|
| This is our home
| Это наш дом
|
| This is our monument
| Это наш памятник
|
| These are our walls
| Это наши стены
|
| Hold fast and make waves
| Держись и делай волны
|
| One of these days we may
| На днях мы можем
|
| Leave home and move on
| Выйти из дома и двигаться дальше
|
| To seek out better days
| Искать лучшие дни
|
| On broken wings, we sway
| На сломанных крыльях мы качаемся
|
| But our hearts
| Но наши сердца
|
| Still remain
| По-прежнему остаются
|
| And our hope gives us strength
| И наша надежда дает нам силы
|
| This is our monument
| Это наш памятник
|
| A long way from home
| Далеко от дома
|
| This path I walk alone
| Этот путь я иду один
|
| What lies beyond these shores?
| Что лежит за этими берегами?
|
| The cure to save us all?
| Лекарство, чтобы спасти всех нас?
|
| Your numbers count for nothing
| Ваши цифры ничего не значат
|
| We’ll carry on keeping our dreams awake
| Мы продолжим бодрствовать наши мечты
|
| You’re all playing with fire
| Вы все играете с огнем
|
| Behind the veil of lies your spirit breaks
| За завесой лежит твой дух ломается
|
| So, let’s crush down corruption
| Итак, давайте бороться с коррупцией
|
| And butcher greed
| И мясник жадность
|
| We are the last resistance
| Мы последнее сопротивление
|
| Let’s crush this foul disease
| Давайте сокрушим эту грязную болезнь
|
| Hold fast and make waves
| Держись и делай волны
|
| One of these days we may
| На днях мы можем
|
| Leave home and move on
| Выйти из дома и двигаться дальше
|
| To seek out better days
| Искать лучшие дни
|
| On broken wings, we sway
| На сломанных крыльях мы качаемся
|
| But our hearts
| Но наши сердца
|
| Still remain
| По-прежнему остаются
|
| And our hope gives us strength
| И наша надежда дает нам силы
|
| This is our monument | Это наш памятник |