| On the way down, a fall from grace
| На пути вниз падение от благодати
|
| I was in for a heavy one when I could feel you pull away
| Меня ждал тяжелый удар, когда я почувствовал, как ты отстраняешься
|
| On the way down, it almost was too much to take
| По пути вниз это почти было слишком много, чтобы взять
|
| Even though I tried, it was never enough for running in the same damn place
| Несмотря на то, что я пытался, этого никогда не было достаточно, чтобы бежать в одном и том же проклятом месте.
|
| But I never stopped or gave up
| Но я никогда не останавливался и не сдавался
|
| I couldn’t ever let you go
| Я никогда не мог отпустить тебя
|
| 'Cause in the end, I was innocent, I was innocent
| Потому что, в конце концов, я был невиновен, я был невиновен
|
| I let you know that it’s no good
| Я дал вам знать, что это нехорошо
|
| But you could never say it first
| Но ты никогда не мог сказать это первым
|
| I know you’re hurt
| Я знаю, что тебе больно
|
| Tell me how you feel, tell me how you feel
| Скажи мне, как ты себя чувствуешь, скажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| 'Cause I got something to tell you, but I don’t know why
| Потому что мне нужно кое-что тебе сказать, но я не знаю, почему
|
| It’s so hard to let you know that we’re not seeing eye to eye
| Так сложно сообщить вам, что мы не сходимся во взглядах
|
| Because I know if I tell you that everything’s alright
| Потому что я знаю, если я скажу тебе, что все в порядке
|
| Oh, we could stay in this moment, I’d never say goodbye
| О, мы могли бы остаться в этом моменте, я бы никогда не попрощался
|
| Oh, I’ll never say goodbye
| О, я никогда не попрощаюсь
|
| Heavy was the sound I could not lift
| Тяжелым был звук, который я не мог поднять
|
| I could run for a million miles and never get away from it
| Я мог бы пробежать миллион миль и никогда не уйти от этого
|
| But knowing that now, I couldn’t be content
| Но зная это сейчас, я не мог быть доволен
|
| Even when it was looking up for us, it was difficult to pretend
| Даже когда он искал нас, было трудно притворяться
|
| But I never stopped or gave up
| Но я никогда не останавливался и не сдавался
|
| I couldn’t ever let you go
| Я никогда не мог отпустить тебя
|
| 'Cause in the end, I was innocent, I was innocent
| Потому что, в конце концов, я был невиновен, я был невиновен
|
| I let you know that it’s no good
| Я дал вам знать, что это нехорошо
|
| But you could never say it first
| Но ты никогда не мог сказать это первым
|
| I know you’re hurt
| Я знаю, что тебе больно
|
| Tell me how you feel, tell me how you feel
| Скажи мне, как ты себя чувствуешь, скажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| 'Cause I got something to tell you, but I don’t know why
| Потому что мне нужно кое-что тебе сказать, но я не знаю, почему
|
| It’s so hard to let you know that we’re not seeing eye to eye
| Так сложно сообщить вам, что мы не сходимся во взглядах
|
| Because I know if I tell you that everything’s alright
| Потому что я знаю, если я скажу тебе, что все в порядке
|
| Oh, we could stay in this moment, I’d never say goodbye
| О, мы могли бы остаться в этом моменте, я бы никогда не попрощался
|
| Oh, I’ll never say goodbye
| О, я никогда не попрощаюсь
|
| I never stopped or gave up
| Я никогда не останавливался и не сдавался
|
| I couldn’t ever let you go
| Я никогда не мог отпустить тебя
|
| 'Cause in the end, I was innocent
| Потому что, в конце концов, я был невиновен
|
| I never stopped or gave up
| Я никогда не останавливался и не сдавался
|
| I couldn’t ever let you go
| Я никогда не мог отпустить тебя
|
| 'Cause in the end, baby, I was innocent
| Потому что в конце концов, детка, я был невиновен
|
| I never stopped or gave up
| Я никогда не останавливался и не сдавался
|
| I couldn’t ever let you go
| Я никогда не мог отпустить тебя
|
| 'Cause in the end, I was innocent, I was innocent
| Потому что, в конце концов, я был невиновен, я был невиновен
|
| I let you know that it’s no good
| Я дал вам знать, что это нехорошо
|
| But you could never say it first
| Но ты никогда не мог сказать это первым
|
| I know you’re hurt
| Я знаю, что тебе больно
|
| Tell me how you feel, tell me how you feel
| Скажи мне, как ты себя чувствуешь, скажи мне, как ты себя чувствуешь
|
| 'Cause I got something to tell you, but I don’t know why
| Потому что мне нужно кое-что тебе сказать, но я не знаю, почему
|
| It’s so hard to let you know that we’re not seeing eye to eye
| Так сложно сообщить вам, что мы не сходимся во взглядах
|
| Because I know if I tell you that everything’s alright
| Потому что я знаю, если я скажу тебе, что все в порядке
|
| Oh, we could stay in this moment, I’d never say goodbye
| О, мы могли бы остаться в этом моменте, я бы никогда не попрощался
|
| Oh, I’ll never say goodbye
| О, я никогда не попрощаюсь
|
| But I don’t know why
| Но я не знаю, почему
|
| It’s so hard to let you know that we’re not seeing eye to eye
| Так сложно сообщить вам, что мы не сходимся во взглядах
|
| Because I know if I tell you that everything’s alright
| Потому что я знаю, если я скажу тебе, что все в порядке
|
| Oh, we could stay in this moment, I’d never say goodbye
| О, мы могли бы остаться в этом моменте, я бы никогда не попрощался
|
| Oh, I’ll never say goodbye
| О, я никогда не попрощаюсь
|
| Never say goodbye
| Никогда не говори прощай
|
| Oh, I’ll never say goodbye
| О, я никогда не попрощаюсь
|
| Never say goodbye
| Никогда не говори прощай
|
| Oh, I’ll never say goodbye
| О, я никогда не попрощаюсь
|
| Never say goodbye, never say goodbye
| Никогда не прощайся, никогда не прощайся
|
| Never say goodbye
| Никогда не говори прощай
|
| Oh, I’ll never say goodbye
| О, я никогда не попрощаюсь
|
| Never say goodbye | Никогда не говори прощай |