| From the mind, thought produced a speck of light
| Из ума мысль произвела пятнышко света
|
| It was infinitely hot, so extremely bright
| Было бесконечно жарко, так ярко
|
| Within the center of this great shining
| В центре этого великого сияющего
|
| There was enormous energy — it was expanding in great timing
| Была огромная энергия – она расширялась в прекрасное время.
|
| Within this fireball was all of space
| В этом огненном шаре было все пространство
|
| Special place with information encased
| Специальное место с заключенной информацией
|
| One of infinite beginnings this cosmic clock was ticking
| Эти космические часы тикали как одно из бесконечных начал.
|
| And allowed space to float while it was spinning
| И позволил пространству плавать, пока он вращался
|
| All that you see around us
| Все, что вы видите вокруг нас
|
| Sun, the Moon and stars — millions of worlds that astound us
| Солнце, Луна и звезды — миллионы миров, которые нас поражают
|
| The universe in size is hard to fathom
| Вселенную по размеру трудно понять
|
| When composed in a region small as a single atom
| При составлении в области размером с один атом
|
| One billionth the size the point of a pen
| Одна миллиардная часть размера кончика пера
|
| Microscopic, on a macro level within
| Микроскопический, на макроуровне внутри
|
| And unfurled the swirling cloud of light
| И развернул кружащееся облако света
|
| A star city, a galaxy, with all its might
| Звездный город, галактика во всей своей мощи
|
| Within the blinking of an eye expanded beyond comprehension
| В мгновение ока расширился за пределы понимания
|
| Then a fraction of a second a new dimension
| Затем доли секунды новое измерение
|
| At a marble size but very unstable
| Мраморного размера, но очень нестабильный
|
| In time it would come with the periodic table
| Со временем это придет вместе с периодической таблицей
|
| Space was expanding faster than light speed
| Пространство расширялось быстрее скорости света
|
| Moving at the speed only thought can exceed
| Движение со скоростью, которую может превзойти только мысль
|
| A picosecond after The Big Bang, music of the spheres
| Пикосекунда после Большого Взрыва, музыка сфер
|
| Before the ears, the universes now sang
| Перед ушами вселенные теперь пели
|
| Small enough to fit in your hand, a nanosecond later
| Достаточно маленький, чтобы поместиться в вашей руке через наносекунду
|
| It was the size of Mars and becoming greater
| Он был размером с Марс и становился больше
|
| Fraction of the second later — 80 times the size of Earth
| Доля секунды позже — в 80 раз больше Земли
|
| Fastest growing infant since its time of birth
| Самый быстрорастущий младенец с момента рождения
|
| Step into a world of black holes, quasars
| Шагните в мир черных дыр, квазаров
|
| Galaxies, supernovas, bright stars
| Галактики, сверхновые, яркие звезды
|
| A spectrum of light beams
| Спектр световых лучей
|
| Images beyond your wildest dreams
| Изображения за пределами ваших самых смелых мечтаний
|
| Still expanding but it didn’t contain matter
| Все еще расширяется, но не содержит материи
|
| Just pure energy that was spinning within the batter
| Просто чистая энергия, которая вращалась в тесте
|
| But mass and energy are interchangeable
| Но масса и энергия взаимозаменяемы
|
| Convert those particles, not to name a few
| Преобразуйте эти частицы, не говоря уже о нескольких
|
| Matter and antimatter, the arch-rival
| Материя и антиматерия, главный соперник
|
| Met, obliterated each other for survival
| Встретились, уничтожили друг друга для выживания
|
| A war zone, a battle to the death
| Зона боевых действий, битва на смерть
|
| But as long as there’s life and breath there’s one remaining left
| Но пока есть жизнь и дыхание, остался один
|
| But an imbalance caused particles to vibrate
| Но дисбаланс заставил частицы вибрировать
|
| Away from the galactic center at high rates
| Вдали от галактического центра по высоким тарифам
|
| So fast becoming a liquid
| Так быстро становится жидкостью
|
| And it would be 300,000 years before it dripped it
| И пройдет 300 000 лет, прежде чем он капнет.
|
| Despite being perfect, it was in turmoil
| Несмотря на то, что он был идеальным, он был в смятении
|
| Then it would fall back under pressure, recoil
| Затем он отступал под давлением, отскакивал
|
| Subatomic particles smashed into each other
| Субатомные частицы врезались друг в друга
|
| Continuous energy years before discovered
| Непрерывная энергия за годы до открытия
|
| Then it slowed down and began to bond
| Затем он замедлился и начал связываться
|
| Creating atoms — building blocks of matter and beyond
| Создание атомов — строительных блоков материи и не только
|
| It was now eight times the size of the solar system
| Теперь он был в восемь раз больше размера Солнечной системы.
|
| Distance, thorough measurements, I enlist them
| Расстояние, тщательные измерения, я зачисляю их
|
| Sixty billion miles in diameter
| Шестьдесят миллиардов миль в диаметре
|
| Temperature of seventeen trillion Fahrenheit to damage ya
| Температура семнадцать триллионов по Фаренгейту, чтобы повредить тебя
|
| And it was only a millionth of a second old
| И это была всего лишь миллионная доля секунды
|
| And it would be another million years before turning cold
| И пройдет еще миллион лет, прежде чем станет холодно
|
| Step into a world of black holes, quasars
| Шагните в мир черных дыр, квазаров
|
| Galaxies, supernovas, bright stars
| Галактики, сверхновые, яркие звезды
|
| A spectrum of light beams
| Спектр световых лучей
|
| Images beyond your wildest dreams | Изображения за пределами ваших самых смелых мечтаний |