| He’s running in a short race, shoelace untied
| Он бежит в короткой гонке, шнурок развязан
|
| Head down, facial expression he can’t hide
| Голова вниз, выражение лица, которое он не может скрыть
|
| Kid with no direction, seems confused
| Ребенок без направления, кажется сбитым с толку
|
| A victim who spent years, being abused
| Жертва, которая годами подвергалась насилию
|
| His moms a drug addict, she has a bug habit
| Его мама наркоманка, у нее пристрастие к жукам
|
| Was a seven day event, since she celebrated the Sabbath
| Было семидневное мероприятие, так как она праздновала субботу
|
| But she back slid, or that’s what the crack did
| Но она соскользнула назад, или это то, что сделала трещина
|
| She used to shoot up, under her sleeves, the track hid
| Она стреляла, под рукава прятала дорожку
|
| A long time ago, the father left the picture
| Давным-давно отец оставил фотографию
|
| And as time went on, he was erased from the scripture
| И со временем он был стерт из писания
|
| The son, he don’t have much to treasure
| Сын, ему нечем дорожить
|
| And these kids that be getting on him, they do it for pleasure
| И эти дети, которые заигрывают с ним, делают это ради удовольствия
|
| Demons are gradually growing inside him
| Демоны постепенно растут внутри него
|
| Way before he ever knew the courts would divide him
| Задолго до того, как он узнал, что суды разделят его
|
| A wall around himself had became a shell
| Стена вокруг него стала оболочкой
|
| Was a whole new person, by the time the bricks fell
| Был совершенно новым человеком, к тому времени, когда упали кирпичи
|
| It’s a short race, duck the court dates
| Это короткая гонка, уклоняйтесь от дат суда
|
| The pork gave chase, we had to walk straight
| Свинина бросилась в погоню, нам пришлось идти прямо
|
| You know the forte, nigga it’s a portrait
| Вы знаете сильную сторону, ниггер, это портрет
|
| Or should I say a poor trait
| Или я должен сказать плохая черта
|
| You want to store very short cake
| Вы хотите хранить очень короткий пирог
|
| Estate, behind the gate
| Усадьба, за воротами
|
| N.Y. State, why wait?
| Штат Нью-Йорк, зачем ждать?
|
| You trying to get paid by the lake
| Вы пытаетесь получить деньги от озера
|
| In each state, and do the shit at high pace
| В каждом штате и делай дерьмо в высоком темпе
|
| Under the dirt, there was nothing left but bones
| Под грязью не осталось ничего, кроме костей
|
| A lot of tall grass around his tombstone
| Много высокой травы вокруг его надгробия
|
| His mother left alone, her heart felt sorrow
| Его мать осталась одна, ее сердце почувствовало печаль
|
| No time to play with the precious time we borrow
| Нет времени играть с драгоценным временем, которое мы занимаем
|
| They live next door, but he was worlds away
| Они живут по соседству, но он был далеко
|
| In reality, but such a high price to pay
| На самом деле, но такая высокая цена
|
| He was easy to recognize from his dress code
| Его было легко узнать по дресс-коду.
|
| Nothing but a firework about to explode
| Ничего, кроме фейерверка, который вот-вот взорвется
|
| A short fuse, who was bound to lose in the struggle
| Короткий запал, который должен был проиграть в борьбе
|
| His grandparents went through a great deal of trouble
| Его дедушка и бабушка пережили много неприятностей
|
| To keep him out of jail, they even put they house on sale
| Чтобы уберечь его от тюрьмы, они даже выставили свой дом на продажу.
|
| To post bail, but the kid still failed
| Внести залог, но ребенок все равно не прошел
|
| I remember when he called collect from behind bars
| Я помню, когда он позвонил из-за решетки
|
| Suffering from two injuries and nine scars
| Страдает от двух травм и девяти шрамов
|
| He said he’d give anything to be out the pen
| Он сказал, что отдал бы все, чтобы выйти из-под пера
|
| But it would be his permanent home until the end
| Но это будет его постоянный дом до конца
|
| Wait, I got to get mines
| Подождите, я должен получить мины
|
| With a side of French fries, not kid sized
| С гарниром картофеля фри, не детского размера
|
| Sixes fives, I give off a pimp’s vibe
| Шесть-пять, я испускаю атмосферу сутенера
|
| Is it the vines? | Виноградная лоза? |
| Watch like a sitcom
| Смотрите как ситком
|
| Throwing rocks with my pitching arm
| Бросать камни моей качающей рукой
|
| More bricks than when the Knicks is on, I’m sitting on
| Больше кирпичей, чем когда играет Никс, я сижу.
|
| Shitting on your boss, been written off
| Насрать на своего босса, списано
|
| Shots I’m licking off, the top like a different source
| Кадры, которые я слизываю, сверху как другой источник
|
| Ripping this raw like a kitchen chore
| Разрывая это сырье, как кухонную работу
|
| That’s a block not chicken broth
| Это блок, а не куриный бульон
|
| Hold the pot with your mittens on
| Держите горшок в варежках
|
| Dicks kicking in the door, and went to pick me off like a lintball
| Дикс пинал в дверь и пошел, чтобы забрать меня, как ворсинку
|
| Jumped out the fifth floor it’s a pit fall
| Выпрыгнул с пятого этажа, это яма
|
| When I hit the lawn, shit it fell like a jigsaw
| Когда я попал на лужайку, черт возьми, он упал, как головоломка
|
| Rather get hit at the board, then to get tossed
| Лучше получить удар по доске, чем быть брошенным
|
| Went to court, got shipped off like a brick of soft | Пошел в суд, его отправили, как мягкий кирпич |