Перевод текста песни 0% Finance - GZA/Genius

0% Finance - GZA/Genius
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 0% Finance , исполнителя -GZA/Genius
Песня из альбома: The Pro Tools Instrumentals
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.03.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Babygrande

Выберите на какой язык перевести:

0% Finance (оригинал)0% Finance (перевод)
I took her off the showroom floor no money down Я снял ее с выставочного зала без денег
Near the Chrysler building in the heart of Midtown Рядом с Крайслер-билдинг в центре Мидтауна
200 horse-power under the hood 200 лошадиных сил под капотом
Junk in the trunk very far from damaged goods Хлам в багажнике очень далеко от поврежденного товара
Designer frames with windshields that stay tinted Дизайнерские рамы с лобовыми стеклами, которые остаются тонированными
The most beautiful thing someone invented Самая красивая вещь, которую кто-то изобрел
Her wrangler had a sticker on the bumper У ее спорщика была наклейка на бампере
A sign in case tow trucks tried to dump her Знак на случай, если эвакуаторы попытаются ее сбросить
Rear view mirror that of Serena William Зеркало заднего вида Серены Уильям.
Staring was a crime then the look, kill 'em Смотреть было преступлением, тогда взгляд, убей их
Brushless showers and the Brazilian wax Бесщеточный душ и бразильский воск
Cash in the glove compartment free from tax Наличные в бардачке без налога
Low mileage on the odometer Низкий пробег на одометре
Graduate with more degrees than a thermometer Выпускник с большим количеством степеней, чем термометр
Spark plugs for great conversation Свечи зажигания для приятного разговора
She would focus on the finish line and destination Она сосредоточится на финише и пункте назначения
Steering in the right direction Правильное направление
Made sure I wore seat belts had air bags for protection Убедитесь, что я пристегнул ремни безопасности, у меня были подушки безопасности для защиты
In her tank she loved to stash my tool В своем аквариуме она любила прятать мой инструмент
I kept her full, super-unleaded fuel Я держал ее полным, супер-неэтилированным топливом
She had a room full of skirts and rims У нее была комната, полная юбок и дисков
The old ones used to swing off ropes that often hung from limbs Старые раньше раскачивались на веревках, которые часто свисали с конечностей.
A temp at the Ford modeling agency Временный сотрудник в модельном агентстве Ford
Suburban area where the Caucasians be Пригородный район, где живут кавказцы
Her great-grandfather was a Cherokee Indian Ее прадед был индейцем чероки.
Explorer and navigator traveling then begin Исследователь и навигатор путешествуют, затем начинают
Sharpening his arrows on Plymouth Rock Затачивает стрелы на Плимут-Рок
Commander-in-chief who raise cattle on the selling of livestock Главнокомандующий, выращивающий скот на продаже скота
King of the frontier, rider of thoroughbreds Король фронтира, всадник чистокровных
He was just as sharp as a needle without thread Он был таким же острым, как игла без нитки
Legend in truth but known to run the herd Легенда на самом деле, но известно, что она управляет стадом
His sons were oldsmobiles who drank thunderbird Его сыновья были олдсмобилями, которые пили буревестник
Land cruisers sitting on fertile soil Land Cruiser на плодородной почве
With equipment that ran off expensive oil С оборудованием, которое убегало от дорогой нефти
Folks bragging said the horse pulled a Volkswagen Люди хвастаются, что лошадь тянет Volkswagen
They love mustang sally and lollygagging Они любят мустанг Салли и леденцы
Fished in Lake Tahoe cooked the barracudas Рыбачили на озере Тахо, приготовили барракуд
Hunted impalas with the six-shooters Охотились на импал с шестью ружьями
From a long range with the dog Rover Издалека с собакой Ровером
It was something else to see 'em knock them over Было что-то еще, чтобы увидеть, как они сбивают их с ног
Some got caught in the crossfire Некоторые попали под перекрестный огонь
Bunch of rabbits indicating these dudes should retire Куча кроликов, указывающих, что эти чуваки должны уйти на пенсию
One was going bald rocking a sunroof Один лысеет, раскачивая люк на крыше
A gas guzzler in his grill was one tooth Пожиратель газа в своем гриле был одним зубом
A strong accent, and a beard like Lincoln Сильный акцент и борода, как у Линкольна
Who hated the golf course, but he loved drinking Который ненавидел поле для гольфа, но любил пить
Avenger, used to pick up chicks Мститель, используется для подбора цыплят
Had magnums that were ram tough but thick Были магнумы, которые были жесткими, но толстыми
He wore blazers where he used to hide the Ruger Он носил блейзеры там, где раньше прятал Ругер.
For encounters with the jaguars and cougars Для встреч с ягуарами и пумами
A veteran who could salute and sing the anthem Ветеран, который мог отдать честь и спеть гимн
In accord with the plan he was the phantom По плану он был фантомом
He had a fat lady they called hummer У него была толстая дама, которую они называли Хаммер
And umm, she needed body work the whole summer И ммм, ей нужны были кузовные работы все лето.
She had a few friends who used to stay in a pound У нее было несколько друзей, которые останавливались в фунтах
Abandoned the parking lots, and junk yard bound Заброшенные парковки и свалка
Regulars in rest areas and truck stops Завсегдатаи в зонах отдыха и стоянках грузовиков
Cassette players, known to make the tape pop Кассетные проигрыватели
Gold diggers who on the cream like Wells Fargo Золотоискатели, которые на сливках, как Wells Fargo
In Vegas, they circle around the Monte Carlo В Вегасе они кружат вокруг Монте-Карло
You know the snakes with the fangs and vipers Вы знаете змей с клыками и змей
Bloodsuckers who all used to piss from diapers Кровопийцы, которые все раньше мочились из подгузников
Met the Cavaliers at the Outback steakhouse Познакомился с кавалерами в стейк-хаусе Outback
Chicken cutlets supreme just for takeout Куриные котлеты просто на вынос
One of them was forced to live in Astoria Один из них был вынужден жить в Астории.
Cause at the auction, they had crowned victoria Потому что на аукционе они короновали Викторию.
Since then her friends charged her battery С тех пор ее друзья зарядили ее аккумулятор
Had her running off with the sweets of flattery Если бы она убежала со сладостями лести
She kept a loud muffler, couldn’t trust her Она держала громкий глушитель, не могла ей доверять
Police used to always pull over this duster Полиция всегда останавливала этот пыльник
A pothead who some called a firebird Горшок, которого некоторые называли жар-птицей
A foul mouth, who could have used wiser words Грязный рот, кто мог бы использовать более мудрые слова
Her man used to hustle and ran a crack corner Ее мужчина суетился и бежал за угол
So insecure he kept LOJACK on her Так неуверенно, что он держал LOJACK на ней
Creeping with his visors low, high-beaming Ползучий с его козырьками низко, высоко сияя
Temper would accelerate, private eye scheming Вспыльчивость ускорится, интрига частного сыщика
He would check her consoles for rubbers Он проверит ее консоли на резинки
She would pass the inspection with flying colors Она прошла бы проверку с честью
She would turn left if he said right Она бы повернула налево, если бы он сказал правильно
On her cycle, he would often run red lights На ее велосипеде он часто ездил на красный свет
His voiced echoed as she dodged the convo Его голос эхом отозвался, когда она уклонилась от разговора
Her previous owner, all he did was bone her Ее предыдущий владелец, все, что он сделал, это кости ее
Some drove her crazy, she was just a loner Некоторые сводили ее с ума, она была просто одиночкой
He had her leaking transmission fluids У него была утечка трансмиссионных жидкостей
Said it was an accident, didn’t mean to do it Сказал, что это был несчастный случай, не хотел этого делать
No insurance with her grill decayed Никакой страховки с ее грилем сгнил
She sobbed uncontrollably, still stayed Рыдала безудержно, все же осталась
Another total eclipse of the heart Еще одно полное затмение сердца
Like the freezing weather that never gave her a start Как морозная погода, которая никогда не давала ей старт
Plus he had a sidekick in his garage К тому же у него был напарник в гараже
And if he needed a boost, she would give him a charge И если ему нужна была поддержка, она дала ему заряд
He was sentenced for running an escort service Он был осужден за управление службой сопровождения
Escaped from prison but made a few nervous Сбежал из тюрьмы, но заставил некоторых понервничать
His baby mother had wifed a BMW Его маленькая мать вышла замуж за BMW
Number one on the list, so he brought trouble to Номер один в списке, так что он доставил неприятности
She done everything to regain her liberty Она сделала все, чтобы вернуть себе свободу
Tried to be outty, but went into delivery Пытался быть вне, но пошел в доставку
Moved to Aspen, survived a avalanche Переехал в Аспен, пережил лавину
A different element, inside a fatter ranch Другой элемент, внутри более толстого ранчо
Far away, when she changed the pattern Далеко, когда она изменила шаблон
The distance was like from Mercury to SaturnРасстояние было как от Меркурия до Сатурна
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: