| Bitte lass mich nicht allein
| Пожалуйста, не оставляй меня одного
|
| Dunkelheit macht mir Angst
| темнота пугает меня
|
| Kannst du nicht noch 'n bisschen bleiben?
| Ты не можешь остаться еще немного?
|
| Ich weiß nicht, ob ich das ohne dich kann
| Я не знаю, смогу ли я сделать это без тебя
|
| Zünd' die Kerzen an für den Schein
| Зажгите свечи для свечения
|
| Ich hab zwei Spitzen dabei als Ersatz für Speiß und Trank
| У меня с собой два шипа вместо еды и питья
|
| Und ich will nur bei dir sein
| И я просто хочу быть с тобой
|
| Denn langsam verlier' ich den Verstand
| Потому что я медленно схожу с ума
|
| Halt mich fest, ich muss gehen
| Держи меня, я должен идти
|
| Halt mich fest, ich muss gehen
| Держи меня, я должен идти
|
| Halt mich fest, ich muss gehen
| Держи меня, я должен идти
|
| Und weiß nicht durch welche Wand
| И не знаю, через какую стену
|
| Halt doch, warte nein, er ist noch nicht so weit
| Подожди, подожди, нет, он еще не готов
|
| Halt ihn fest er darf nicht gehen, er ist noch nicht bereit
| Держи его крепче, он не должен уйти, он еще не готов
|
| Doch er kann sie nicht mehr sehen und sie kann ihn nicht verstehen
| Но он больше не может ее видеть, и она не может его понять.
|
| Bitte lass mich nicht allein
| Пожалуйста, не оставляй меня одного
|
| Kälte kriecht in mein Herz
| Холод проникает в мое сердце
|
| Ich will so laut ich kann schreien
| Я хочу кричать так громко, как только могу
|
| Aber ersticke voller Angst und Schmerz
| Но задыхаюсь от страха и боли
|
| Ich wollt doch noch so viel sehen
| Я все еще хотел увидеть так много
|
| Ich hab doch noch so viel vor
| мне еще так много нужно сделать
|
| Was hatte ich bisher schon vom Leben?
| Что я уже получил от жизни?
|
| Ein paar Jahre verloren wegen dem Teufel im Ohr
| Потерял несколько лет из-за дьявола в моем ухе
|
| Halt mich fest, ich muss gehen
| Держи меня, я должен идти
|
| Halt mich fest, ich muss gehen
| Держи меня, я должен идти
|
| Halt mich fest, ich muss gehen
| Держи меня, я должен идти
|
| Lass mich nicht durch dieses Tor!
| Не пускай меня в эти ворота!
|
| Halt doch, warte nein, er ist noch nicht so weit
| Подожди, подожди, нет, он еще не готов
|
| Halt ihn fest er darf nicht gehen, er ist noch nicht bereit
| Держи его крепче, он не должен уйти, он еще не готов
|
| Doch er kann sie nicht mehr sehen und sie kann ihn nicht verstehen
| Но он больше не может ее видеть, и она не может его понять.
|
| Halt doch, warte nein, er ist noch nicht so weit
| Подожди, подожди, нет, он еще не готов
|
| Halt ihn fest er darf nicht gehen, er ist noch nicht bereit
| Держи его крепче, он не должен уйти, он еще не готов
|
| Doch er kann sie nicht mehr sehen und sie kann ihn nicht verstehen | Но он больше не может ее видеть, и она не может его понять. |