| Es lässt einen nicht los, wenn es einen packt
| Он не отпускает, когда хватает тебя
|
| Es greift dich fest und holt dich damit ab
| Он крепко сжимает тебя и поднимает с собой
|
| Wie andere bereichten, ist es so wie harte Drugs
| Как отмечали другие, это похоже на тяжелые наркотики.
|
| Bilder schießen in deinen Kopf, wenn es grade knackt
| Картинки стреляют в твою голову, когда она просто трескается.
|
| Angst verdrängt, was die Wurt gerade nicht schafft
| Страх подавляет то, что гнев просто не может сделать
|
| Was passiert, was hast du gerade gemacht?
| Что происходит, что ты только что сделал?
|
| Ein Blutbad, ein Blutbad! | Кровавая баня, кровавая баня! |
| Na super
| большой
|
| «What the fuck ist mit deinem Schädel los?» | — Что, черт возьми, происходит с твоим черепом? |
| schreit dein Bruder in der Stadt
| кричит твой брат в городе
|
| Es ist eine seltsame Liebe
| Это странная любовь
|
| Die wir empfinden, für die Kraft der Zerstörung, das Dominieren, die Kriege
| Мы чувствуем силу разрушения, господства, войн
|
| Seltsame Liebe ist es für Menschen geworden, das ist uns nicht angeboren
| Странной стала любовь к людям, она нам не врожденная
|
| Eine seltsame Liebe
| Странная любовь
|
| Die wir empfinden, für die Kraft der Zerstörung, das Dominieren, die Kriege
| Мы чувствуем силу разрушения, господства, войн
|
| Seltsame Liebe ist es für Menschen geworden, das ist uns nicht angeboren
| Странной стала любовь к людям, она нам не врожденная
|
| Zu Frieden erzogen, verliebt in Fieses
| Воспитанный в мире, в любви к неприятным вещам
|
| Haben Viele gelogen, als sie sich diese eingestehen mussten
| Многие лгали, когда им приходилось признаваться в этом самим себе
|
| Siehste wie physisch die Psyche ist
| Вы видите, насколько физическая психика
|
| Kotzen muss du übelst, wenn die Handlungen drüber sind
| Вы должны блевать, когда действия закончились
|
| Warum sind wir verliebt in das Böse?
| Почему мы любим зло?
|
| Spür' den Stahl in deiner Hand und fühl' die Größe
| Почувствуй сталь в своей руке и почувствуй размер
|
| In deinen Augen Spiegel sich Getöse
| Шум отражается в твоих глазах
|
| Kein Problem, das ich mit Schnitten und Schüssen hier jetzt nicht löse
| Нет проблем, которые я не решу здесь с порезами и выстрелами
|
| Es ist eine seltsame Liebe
| Это странная любовь
|
| Die wir empfinden, für die Kraft der Zerstörung, das Dominieren, die Kriege
| Мы чувствуем силу разрушения, господства, войн
|
| Seltsame Liebe ist es für Menschen geworden, das ist uns nicht angeboren
| Странной стала любовь к людям, она нам не врожденная
|
| Eine seltsame Liebe
| Странная любовь
|
| Die wir empfinden, für die Kraft der Zerstörung, das Dominieren, die Kriege
| Мы чувствуем силу разрушения, господства, войн
|
| Seltsame Liebe ist es für Menschen geworden, das ist uns nicht angeboren
| Странной стала любовь к людям, она нам не врожденная
|
| Setze dich hin, setze dich hin, setze dich hin, setze dich hin
| Садись, садись, садись, садись
|
| Ganz egal, wie ätzend es klingt
| Как бы ужасно это не звучало
|
| Bleib ruhig, dein Leben ist noch nicht durch
| Успокойтесь, ваша жизнь еще не закончилась
|
| Warte, nach kommt die Furcht
| Подождите, после приходит страх
|
| Es ist eine seltsame Liebe
| Это странная любовь
|
| Die wir empfinden, für die Kraft der Zerstörung, das Dominieren, die Kriege
| Мы чувствуем силу разрушения, господства, войн
|
| Seltsame Liebe ist es für Menschen geworden, das ist uns nicht angeboren
| Странной стала любовь к людям, она нам не врожденная
|
| Eine seltsame Liebe
| Странная любовь
|
| Die wir empfinden, für die Kraft der Zerstörung, das Dominieren, die Kriege
| Мы чувствуем силу разрушения, господства, войн
|
| Seltsame Liebe ist es für Menschen geworden, das ist uns nicht angeboren
| Странной стала любовь к людям, она нам не врожденная
|
| Es ist eine seltsame Liebe
| Это странная любовь
|
| Die wir empfinden, für die Kraft der Zerstörung, das Dominieren, die Kriege
| Мы чувствуем силу разрушения, господства, войн
|
| Seltsame Liebe ist es für Menschen geworden, das ist uns nicht angeboren
| Странной стала любовь к людям, она нам не врожденная
|
| Eine seltsame Liebe
| Странная любовь
|
| Die wir empfinden, für die Kraft der Zerstörung, das Dominieren, die Kriege
| Мы чувствуем силу разрушения, господства, войн
|
| Seltsame Liebe ist es für Menschen geworden, das ist uns nicht angeboren | Странной стала любовь к людям, она нам не врожденная |