Перевод текста песни Eine Taufe aus dem Staub - GWLT

Eine Taufe aus dem Staub - GWLT
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eine Taufe aus dem Staub , исполнителя -GWLT
Песня из альбома: Stein & Eisen
В жанре:Метал
Дата выпуска:28.01.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Arising Empire

Выберите на какой язык перевести:

Eine Taufe aus dem Staub (оригинал)Крещение из праха (перевод)
Die erste Faust, die du kriegst ist die Schlimmste Первый кулак, который вы получаете, является худшим
Das erste Blut, dass du schmeckst, ist verdünnt mit dem Salz deiner eigenen Первая кровь, которую ты попробуешь, разбавлена ​​солью твоей собственной.
Tränen слезы
Sag nicht «Das stimmt nicht!» Не говорите: «Это неправда!»
Die harte Tour ist nicht vorbei, wenn es heisst «Sei vernünftig!» Трудный путь не окончен, когда говорят: «Будь благоразумен!»
Es ist erst zu Ende, wenn du richtig gekrümmt bist Это только тогда, когда вы действительно наклонились
Schmeck den Staub in deinem Mund, Asphalt dein Tümpel Lebensraum, Попробуй пыль во рту, заасфальтируй свой пруд,
gewöhn dich dran, die Welt ist simpel привыкай, мир прост
Das ist das letzte Mal spuckst du aus, doch es bringt nichts! Это последний раз, когда ты плюешь, но это не приносит никакой пользы!
Eine Taufe aus dem Staub Крещение из праха
Richte dich auf und zeig die Faust! Встань и покажи кулак!
Und dann sieh ein, dass du das brauchst А потом поймешь, что тебе это нужно.
Du hast das Unten gegen das Oben getauscht Вы обменяли ниже на выше
Wo sollen wir am Ende hin, wenn wir schon am Ende sind? Где мы должны оказаться, когда мы уже в конце?
Die erste Faust, die du gibst, ist die Beste Первый кулак, который вы дадите, лучший
Verliebt in Macht und das Wimmern deiner Gäste Влюблен в силу и всхлипы своих гостей
In Trance durch das Wummern in den Schläfen В трансе от стука в висках
Wer will sagen, es ist schlecht, es kann nichts Besseres geben Кто хочет сказать, что это плохо, лучше быть не может
Du warst nicht immer so, dich dein anderes Leben hätte es anders nicht gegeben Ты не всегда был таким, твоя другая жизнь не была бы другой.
Wäre da nicht das Blut gewesen, du tust es eben Если бы не кровь, ты просто делаешь это
Wut schafft jedem in die Fresse mit dem Fuß zu treten Гнев заставляет всех бить себя по лицу
Eine Taufe aus dem Staub Крещение из праха
Richte dich auf und zeig die Faust! Встань и покажи кулак!
Und dann sieh ein, dass du das brauchst А потом поймешь, что тебе это нужно.
Du hast das Unten gegen das Oben getauscht Вы обменяли ниже на выше
Wo sollen wir am Ende hin, wenn wir schon am Ende sind? Где мы должны оказаться, когда мы уже в конце?
Nie wieder Opfer, nie wieder Weinen Нет больше жертв, больше нет плача
Wir sind nie wieder unten, machen uns nie wieder klein Мы никогда больше не падаем, никогда больше не делаем себя маленькими
Nie wieder Schmerz, nie wieder Schreien Нет больше боли, больше нет крика
Wie oft haben wir uns das gesagt, ums dann dich wieder zu sein? Сколько раз мы говорили это друг другу, чтобы снова стать тобой?
Es ist einfach loszulassen, durchzudrehen Легко отпустить, сойти с ума
Es ist schwierig kontrollierter loszulegen Трудно начать более контролируемым образом
Es ist einfach durchzudrehen, um durchzukommen Легко волноваться, чтобы пройти
Doch am Ende wirst du von Gefühlen durchgenommen Но в итоге тебя переполнят чувства
Es fickt dein Hirn auf allen Wegen, die es kennt Он трахает твой мозг всеми возможными способами
Du weißt der Rausch ist schlecht für dich, auch wenn du rennst Вы знаете, что спешка вредна для вас, даже если вы бежите
Weg von dir selbst ist nicht möglich und du flennst Уйти от себя невозможно и ты плачешь
Weil du Schlechtes immer noch vom Guten trennst Потому что ты все еще отделяешь плохое от хорошего
Wo sollen wir am Ende hin, wenn wir schon am Ende sind? Где мы должны оказаться, когда мы уже в конце?
Nie wieder Opfer, nie wieder Weinen Нет больше жертв, больше нет плача
Wir sind nie wieder unten, machen uns nie wieder klein Мы никогда больше не падаем, никогда больше не делаем себя маленькими
Nie wieder Schmerz, nie wieder Schreien Нет больше боли, больше нет крика
Wie oft haben wir uns das gesagt, ums dann dich wieder zu sein? Сколько раз мы говорили это друг другу, чтобы снова стать тобой?
Wo sollen wir am Ende hin, wenn wir schon am Ende sind? Где мы должны оказаться, когда мы уже в конце?
Nie wieder Opfer, nie wieder Weinen Нет больше жертв, больше нет плача
Wir sind nie wieder unten, machen uns nie wieder klein Мы никогда больше не падаем, никогда больше не делаем себя маленькими
Nie wieder Schmerz, nie wieder Schreien Нет больше боли, больше нет крика
Wie oft haben wir uns das gesagt, ums dann dich wieder zu sein?Сколько раз мы говорили это друг другу, чтобы снова стать тобой?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: