| Its a Family affair
| Это семейное дело
|
| its a family affair
| это семейное дело
|
| its a family affair
| это семейное дело
|
| Ond child grows up to be
| Один ребенок вырастает
|
| somebody that loves to learn
| кто-то, кто любит учиться
|
| and another child
| и еще один ребенок
|
| grows up to be
| вырастает, чтобы быть
|
| somebody that just loves to burn
| кто-то, кто просто любит гореть
|
| mother loves the both of them
| мама любит их обоих
|
| you see its in the blood
| ты видишь это в крови
|
| both kids good to mum
| оба ребенка хорошо относятся к маме
|
| bloods thicker than mud
| кровь гуще грязи
|
| its a family affair ooh yeah
| это семейное дело о да
|
| going nowhere
| никуда
|
| do doo do do do do
| делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай
|
| its a family affair
| это семейное дело
|
| ooh you were newly weds just a year ago
| о, вы были молодоженами всего год назад
|
| still checking each other out
| все еще проверяем друг друга
|
| nobody wants to blow
| никто не хочет дуть
|
| nobody wants to be left out ohhhh oh
| никто не хочет быть обделенным
|
| cant leave cause your heart is there
| не могу уйти, потому что твое сердце там
|
| and you know you cant stay
| и ты знаешь, что не можешь остаться
|
| cause you been somewhere
| потому что ты был где-то
|
| cant cry cause youre all broke down
| не могу плакать, потому что ты весь сломался
|
| but youre crying anyway
| но ты все равно плачешь
|
| cause youre all broke down
| потому что вы все сломались
|
| (one child he was so nice
| (один ребенок, он был таким хорошим
|
| he dont drink rum
| он не пьет ром
|
| he dont shoot dice)
| он не стреляет в кости)
|
| Its a family affair
| Это семейное дело
|
| Its a family affair
| Это семейное дело
|
| do do do do do
| делай делай делай делай
|
| REPEAT do dodododo | ПОВТОРЯЙТЕ додододо |