| Hooray for the drinkin' warm red wine
| Ура пить теплое красное вино
|
| On a day both bright and fair
| В день и яркий и прекрасный
|
| Hooray for the layin' and playin' a tune
| Ура, я кладу и играю мелодию
|
| On the sunlight through your hair, your hair
| На солнечном свете сквозь ваши волосы, ваши волосы
|
| The sunlight through your haur
| Солнечный свет через ваш haur
|
| Well I wish that I was a fiddle bow
| Ну, я хочу, чтобы я был скрипичным смычком
|
| Flyin across the strings
| Летать по струнам
|
| And you;ve takin me at hand these days
| И ты берешь меня за руку в эти дни
|
| By making that fiddle sing to you,
| Заставив эту скрипку петь для вас,
|
| Makin that fiddle sing
| Макин, что скрипка поет
|
| Chorus
| хор
|
| I wanna be felling that feelin, ood
| Я хочу почувствовать это чувство, ood
|
| I wanna be feelin' no pain
| Я не хочу чувствовать боль
|
| I wan to be feelin my love love me Me, I’m feelin the same, the same
| Я хочу чувствовать свою любовь, люблю меня, я чувствую то же самое, то же самое
|
| Me, I’m feeling the same
| Я чувствую то же самое
|
| Now you lookin' like the mornin' side
| Теперь ты выглядишь как утренняя сторона
|
| Of the best day I’ve ever seen
| Из лучшего дня, который я когда-либо видел
|
| You lookin' like hope to a hopeless fool
| Ты выглядишь как надежда для безнадежного дурака
|
| Like the end of an old bad dream, I mean
| Как конец старого дурного сна, я имею в виду
|
| That it must’ve been an old bad dream
| Что это, должно быть, был старый дурной сон
|
| So let’s go sailin from shore to sea
| Итак, давайте поплывем от берега к морю
|
| On a ship both bright and fine
| На корабле ярком и прекрасном
|
| And we’ll run and hollar before the wind
| И мы побежим и закричим перед ветром
|
| To begin no wearin' time, oh time
| Чтобы начать без времени, о время
|
| With a fiddle and that wine | Со скрипкой и этим вином |