| Hiç Sevmedin Diyelim (оригинал) | Hiç Sevmedin Diyelim (перевод) |
|---|---|
| Nerde olduğunun önemi yok | Неважно, где ты |
| Benden gittin onu bilirim | Я знаю, что ты ушел от меня |
| Ne söylesem değeri yok | Независимо от того, что я говорю |
| Hiç sevmedin diyelim | Допустим, вы никогда не любили |
| Dua ettim kaç gece | сколько ночей я молился |
| Her zaman yastaydım | Я всегда был в трауре |
| Olmaz dedin ya bir kere | Вы сказали нет один раз |
| Sen benden şanslıydın | тебе повезло больше, чем мне |
| Unuturum adını, nerde yaşadığını | Я забыл твое имя, где ты живешь |
| Bilmek istemiyorum | я не хочу знать |
| Ne varsa senle yaşanan, hepsi zarar ziyan | Что бы ни случилось с тобой, все повреждено |
| Ben en çok buna üzülüyorum | Я сожалею об этом больше всего. |
| Unuturum adını, nerde yaşadığını | Я забыл твое имя, где ты живешь |
| Bilmek istemiyorum | я не хочу знать |
| Ne varsa senle yaşanan, hepsi zarar ziyan | Что бы ни случилось с тобой, все повреждено |
| Ben en çok buna üzülüyorum | Я сожалею об этом больше всего. |
