| Gözün arkada kalmasın, ben bana bakarım
| Не оглядывайся, я посмотрю на себя
|
| Savaş açarsan içinden sağ çıkarım
| Если ты начнешь войну, я выживу
|
| Sıraya dizilsin o aşklar meşkler
| Пусть эта любовь выстроится в ряд.
|
| Buna geçmiş değil tecrübe derler
| Они называют это опытом, а не историей.
|
| Kaç kere oldu ben saymadım ama
| Я не считал, сколько раз.
|
| Sudan sebeplerle kıydın hep bana
| Ты всегда причиняешь мне боль по причинам из воды
|
| Hoşuna mı gidiyor bu saçma bitişler?
| Вам нравятся эти нелепые концовки?
|
| Boğuluyorsun adamım hadi boy ver
| Ты задыхаешься, чувак, давай, взрослей
|
| Bye bye (bye bye), ben hiç uğramadım say
| До свидания (до свидания), скажи, что я никогда не был
|
| Bye bye (bye bye), yeni aşk mı, tabi hay hay
| До свидания (до свидания), это новая любовь, сено, сено
|
| Bye bye (bye bye) yerime kim gelirse
| До свидания (до свидания) тот, кто заменит меня
|
| Geçmiş olsun de, o anlar
| Выздоравливай скорее, эти моменты
|
| Bye bye (bye bye), ben hiç uğramadım say
| До свидания (до свидания), скажи, что я никогда не был
|
| Bye bye (bye bye), yeni aşk mı, tabi hay hay
| До свидания (до свидания), это новая любовь, сено, сено
|
| Bye bye (bye bye) yerime kim gelirse
| До свидания (до свидания) тот, кто заменит меня
|
| Geçmiş olsun de, o anlar
| Выздоравливай скорее, эти моменты
|
| Bye bye (bye bye), hadi bye bye (hadi bye bye)
| До свидания (до свидания), до свидания (до свидания)
|
| Bye bye (bye bye), hadi bye bye (hadi bye bye)
| До свидания (до свидания), до свидания (до свидания)
|
| Gözün arkada kalmasın, ben bana bakarım
| Не оглядывайся, я посмотрю на себя
|
| Savaş açarsan içinden sağ çıkarım
| Если ты начнешь войну, я выживу
|
| Sıraya dizilsin o aşklar meşkler
| Пусть эта любовь выстроится в ряд.
|
| Buna geçmiş değil tecrübe derler
| Они называют это опытом, а не историей.
|
| Kaç kere oldu ben saymadım ama
| Я не считал, сколько раз.
|
| Sudan sebeplerle kıydın hep bana
| Ты всегда причиняешь мне боль по причинам из воды
|
| Hoşuna mı gidiyor bu saçma bitişler?
| Вам нравятся эти нелепые концовки?
|
| Boğuluyorsun adamım hadi boy ver
| Ты задыхаешься, чувак, давай, взрослей
|
| Bye bye (bye bye), ben hiç uğramadım say
| До свидания (до свидания), скажи, что я никогда не был
|
| Bye bye (bye bye), yeni aşk mı, tabi hay hay
| До свидания (до свидания), это новая любовь, сено, сено
|
| Bye bye (bye bye) yerime kim gelirse
| До свидания (до свидания) тот, кто заменит меня
|
| Geçmiş olsun de, o anlar
| Выздоравливай скорее, эти моменты
|
| Bye bye (bye bye), ben hiç uğramadım say
| До свидания (до свидания), скажи, что я никогда не был
|
| Bye bye (bye bye), yeni aşk mı, tabi hay hay
| До свидания (до свидания), это новая любовь, сено, сено
|
| Bye bye (bye bye) yerime kim gelirse
| До свидания (до свидания) тот, кто заменит меня
|
| Geçmiş olsun de, o anlar
| Выздоравливай скорее, эти моменты
|
| Bye bye (bye bye), ben hiç uğramadım say
| До свидания (до свидания), скажи, что я никогда не был
|
| Hadi bye bye (hadi bye bye), yeni aşk mı, tabi hay hay
| Давай до свидания (давай до свидания), новая любовь, да сено сено
|
| Bye bye (bye bye) yerime kim gelirse
| До свидания (до свидания) тот, кто заменит меня
|
| Geçmiş olsun de, o anlar
| Выздоравливай скорее, эти моменты
|
| Bye bye (bye bye), hadi bye bye (hadi bye bye)
| До свидания (до свидания), до свидания (до свидания)
|
| Bye bye (bye bye), hadi bye bye (hadi bye bye)
| До свидания (до свидания), до свидания (до свидания)
|
| Bye bye (bye bye, bye bye) | До свидания (до свидания, до свидания) |