| I might fly and lose it all
| Я могу улететь и потерять все
|
| I’ll be a cannonball
| Я буду пушечным ядром
|
| Maybe you’ll walk away, oh
| Может быть, ты уйдешь, о
|
| Maybe you’ll walk away
| Может быть, ты уйдешь
|
| Set me up and light me off
| Настройте меня и зажгите меня
|
| I’ll be a cannonball
| Я буду пушечным ядром
|
| But maybe I’ll walk away, oh
| Но, может быть, я уйду, о
|
| But maybe I’ll away
| Но, может быть, я уйду
|
| Cannonball
| Пушечное ядро
|
| I’ll be a cannonball
| Я буду пушечным ядром
|
| Cannonball
| Пушечное ядро
|
| Cannonball
| Пушечное ядро
|
| I’ll be a cannonball
| Я буду пушечным ядром
|
| Cannonball
| Пушечное ядро
|
| Ever since I was a child, I just wanted to be a star
| С самого детства я просто хотел быть звездой
|
| Before I died, make it to the top of this
| Прежде чем я умру, доберись до вершины этого
|
| I heard the sky is the limit, so I’m gon fly
| Я слышал, что небо - это предел, так что я собираюсь летать
|
| Step on the diving board
| Встаньте на трамплин
|
| Look boy I’m a man and I’m grown
| Послушай, мальчик, я мужчина, и я вырос
|
| Tryna make my money stretch like the city at home
| Пытаюсь заставить мои деньги растягиваться, как город дома
|
| The game is 90 percent biz, and 10 percent grinden
| Игра на 90% состоит из бизнеса и на 10 % из гриндена.
|
| That’s why now
| Вот почему сейчас
|
| My fame that mean it’s perfect timing
| Моя слава означает, что это идеальное время
|
| Got a team called Young Money, and the coach called Weezy timeless
| Есть команда под названием «Молодые деньги», а тренер по имени Визи вне времени.
|
| Not sooner or later, but sooner than later
| Не рано или поздно, а раньше, чем позже
|
| Born in September, I say it proudly
| Рожденный в сентябре, я говорю это с гордостью
|
| something mistycle about me
| что-то непонятное во мне
|
| Ain’t nothing but two middle fingers for those who doubt me
| Не что иное, как два средних пальца для тех, кто сомневается во мне.
|
| I ain’t dead, but Imma shoot where the clouds be
| Я не мертв, но я стреляю туда, где облака
|
| Watch me as I
| Смотри, как я
|
| Cannonball
| Пушечное ядро
|
| I’ll be a cannonball
| Я буду пушечным ядром
|
| Cannonball
| Пушечное ядро
|
| Cannonball
| Пушечное ядро
|
| I’ll be a cannonball
| Я буду пушечным ядром
|
| Cannonball
| Пушечное ядро
|
| G U Double D, nigga with an A Plus
| G U Double D, ниггер с A Plus
|
| I got my poker face on with the straight flush
| У меня покерное лицо с стрит-флешем
|
| And we making money, the money don’t make us
| И мы делаем деньги, деньги не делают нас
|
| Cause the money changed niggas, don’t break us
| Потому что деньги изменили нигеров, не сломай нас.
|
| YM OB, till I’m gone, nigga
| YM OB, пока я не уйду, ниггер
|
| Young Money on tour, but I’m still at home, nigga
| Young Money в турне, но я все еще дома, ниггер
|
| Purple spright poured in my stirophoame cup
| Фиолетовый росток налил в мою чашку из стиропомы
|
| Mama praying for me, hoping that I slow up
| Мама молится за меня, надеясь, что я замедляюсь
|
| But I proceed to act an animal
| Но я продолжаю вести себя как животное
|
| What comes up, goes down like a cannonball
| Что появляется, то падает, как пушечное ядро
|
| I’m just tryna reach my peek, nigga feel me
| Я просто пытаюсь заглянуть, ниггер, почувствуй меня.
|
| And lord knows most of the shit I love
| И Господь знает большую часть дерьма, которое я люблю
|
| But I’ll proceed to keep going until I’m filthy
| Но я буду продолжать, пока не стану грязным
|
| Cause one of my niggas just faced the judge and found guilty
| Потому что один из моих ниггеров только что предстал перед судьей и был признан виновным
|
| So Imma spread my wings, and Imma keep flying
| Итак, Имма расправляет крылья, и Имма продолжает летать.
|
| And hope I don’t freefall and dive in
| И надеюсь, что я не упаду и не нырну
|
| Nigga like a
| Ниггер, как
|
| Cannonball
| Пушечное ядро
|
| I’ll be a cannonball
| Я буду пушечным ядром
|
| Cannonball
| Пушечное ядро
|
| Cannonball
| Пушечное ядро
|
| I’ll be a cannonball
| Я буду пушечным ядром
|
| Cannonball
| Пушечное ядро
|
| Yeah, alright
| Да, хорошо
|
| Look, like my big bro say I’m goin' in
| Смотри, как будто мой старший брат сказал, что я иду
|
| Olympic pools of money I’m just glad I learned to swim Cannonball, bitch,
| Олимпийские пулы денег Я просто рад, что научился плавать Пушечное ядро, сука,
|
| I hope the divin' board’s sturdy
| Я надеюсь, что доска для прыжков крепкая
|
| And I hope when dinner’s cold my niggas do not desert me
| И я надеюсь, что когда обед остынет, мои ниггеры не покинут меня
|
| Ha, and these haters like damn 'em
| Ха, и эти ненавистники любят их, черт возьми
|
| I gave a lot of women they first ride in the Phantom
| Я дал многим женщинам, чтобы они сначала прокатились на Призраке
|
| And yeah I got a deal now and I’m secure with it
| И да, теперь у меня есть сделка, и я в безопасности.
|
| And yet my life is so excitin' I get bored with it
| И все же моя жизнь настолько захватывающая, что мне это надоедает
|
| I’m the best one outta my peers
| Я лучший среди своих сверстников
|
| And everybody pray I’m runnin' outta ideas
| И все молятся, чтобы у меня закончились идеи
|
| Pass my Moselys it’s all so bright
| Передайте мой Moselys, он такой яркий
|
| And I’m the result of when it all goes right
| И я результат, когда все идет хорошо
|
| So many pictures man the flow is a collage
| Так много картинок, что поток - это коллаж
|
| Critics have a hard time pointin' out the flaws
| Критики с трудом указывают на недостатки
|
| All this slick talk, I just hope I don’t fall
| Все эти блестящие разговоры, я просто надеюсь, что не упаду
|
| Right out of the sky through the roof of your garage
| Прямо с неба через крышу вашего гаража
|
| I’m a…
| я…
|
| Cannonball
| Пушечное ядро
|
| I’ll be a cannonball
| Я буду пушечным ядром
|
| Cannonball
| Пушечное ядро
|
| Cannonball
| Пушечное ядро
|
| I’ll be a cannonball
| Я буду пушечным ядром
|
| Cannonball | Пушечное ядро |