| Better strap up your boots
| Лучше пристегните ботинки
|
| Before they start to shoot
| Прежде чем они начнут стрелять
|
| They do it for the troops
| Они делают это для войск
|
| It’s young money salute
| Это приветствие молодых денег
|
| It’s young money salute
| Это приветствие молодых денег
|
| Yeah, uh
| Да, а
|
| So sick with the flow
| Так болен потоком
|
| Yeah your cowboys know that Lil Twist
| Да, твои ковбои знают, что Лил Твист
|
| Been a pro way before Romo no T.O.
| Был профессионалом до Romo no T.O.
|
| No wetting cowboys to a piston
| Никаких смачивающих ковбоев до поршня
|
| A.I. | А.И. |
| no wallace your kids getting demolished
| нет, Уоллес, твоих детей сносят
|
| I’m booking on your suckers like I’m just leaving college
| Я бронирую на ваших присосках, как будто я только что закончил колледж
|
| But smart, very smart, too smart for ya knowledge
| Но умный, очень умный, слишком умный для твоих знаний
|
| Too smart once more, Wayne called me a genius
| Слишком умный еще раз, Уэйн назвал меня гением
|
| It’s YME nothing gets inbetween us
| Это YME, между нами ничего не стоит
|
| Tell Wayne I’m going in like somebody bout to bury me
| Скажи Уэйну, что я войду, как будто кто-то хочет меня похоронить.
|
| In this rap game nobody could ever bury me
| В этой рэп-игре никто никогда не мог меня похоронить.
|
| Thats why you see me on stage rocking with young money
| Вот почему ты видишь меня на сцене с молодыми деньгами
|
| I told my team I got us man it’s all on me
| Я сказал своей команде, что у меня есть человек, все зависит от меня.
|
| Like volume 2 BG I got my crew with me
| Как и в томе 2 BG, со мной моя команда
|
| Twist, Mack, Millz, Gudda and my baby Nicki
| Твист, Мак, Миллз, Гудда и моя малышка Ники
|
| Everytime I’m on the track it’s ransom
| Каждый раз, когда я нахожусь на трассе, это выкуп
|
| Can’t find us anymore it’s random
| Нас больше не найти, это случайно
|
| When Young Money come through you better salute us
| Когда придут молодые деньги, лучше поприветствуйте нас.
|
| Better strap up your boots
| Лучше пристегните ботинки
|
| Before they start to shoot
| Прежде чем они начнут стрелять
|
| They do it for the troops
| Они делают это для войск
|
| It’s young money salute
| Это приветствие молодых денег
|
| It’s young money salute
| Это приветствие молодых денег
|
| It’s young money salute
| Это приветствие молодых денег
|
| It’s young money salute
| Это приветствие молодых денег
|
| The salute
| Салют
|
| The salute
| Салют
|
| Hey I solomly swear if it ever go down
| Эй, я клянусь, если это когда-нибудь пойдет вниз
|
| You aint never gotta call me cause I’mma be there
| Тебе никогда не нужно звонить мне, потому что я буду там
|
| Lets get to the point like elbows, my crew harder than shelltoes
| Давайте перейдем к делу, как локти, моя команда крепче, чем ракушки
|
| Strapped like velcrow and this we running hell no
| Пристегнуты, как липучка, и это мы бежим, черт возьми, нет.
|
| And truthfully, aiming for number one oh do we
| И, честно говоря, стремясь к номеру один, мы
|
| You ask why I reply cause nobody remember 2 or 3
| Вы спрашиваете, почему я отвечаю, потому что никто не помнит 2 или 3
|
| Cross YM and the hem will make a movie
| Перекрестите YM, и подол снимет фильм
|
| We all that we can be, respect the army and salute we
| Мы все, кем можем быть, уважаем армию и приветствуем нас
|
| Yeah, Young Money army we marching
| Да, армия молодых денег, которую мы маршируем
|
| We coming forward no warning
| Мы идем вперед без предупреждения
|
| We got these boys running like Forest
| Мы заставили этих парней бегать как Лес
|
| So salute me like a general
| Так что приветствуйте меня, как генерал
|
| First place never last
| Первое место никогда не последнее
|
| Always on top and I’m a cheif like a seminol
| Всегда на высоте, и я вождь, как семинол
|
| Got the game in a strangle hold no letting up
| Получил игру в удушье, не отпуская
|
| You can get the top, ya can pop like 7 Up
| Вы можете получить вершину, вы можете поп, как 7 Up
|
| Knock knock let us up, young money applaud me
| Тук-тук, позволь нам встать, молодые деньги аплодируют мне.
|
| And we’ll take the game out your hands like a joystick
| И мы возьмем игру из твоих рук, как джойстик
|
| I’mma need my badges and my ribbons
| Мне нужны мои значки и ленты
|
| Maybe it will make up for everything that I wasn’t given
| Может быть, это компенсирует все, что мне не дали
|
| Everything that I’ve given, I swear I’ll never give in
| Все, что я дал, клянусь, я никогда не сдамся
|
| Just look at what I’ve been in and this is just the beginning
| Просто посмотрите, в чем я был, и это только начало
|
| I d-d-d-d-do it cause I did it for my ballerina girls
| Я д-д-д-д-сделаю это, потому что я сделал это для своих балерин
|
| Blowing kisses to the soldiers I am Marilyn Monroe
| Воздушные поцелуи солдатам Я Мэрилин Монро
|
| But we shoot shoot shoot em up, camoflauge me,
| Но мы стреляем, стреляем, стреляем в них, маскируем меня,
|
| Cuz Young Money is the Navy better yet the Army
| Потому что Young Money - это флот, но лучше армия
|
| Better strap up your boots
| Лучше пристегните ботинки
|
| Before they start to shoot
| Прежде чем они начнут стрелять
|
| They do it for the troops
| Они делают это для войск
|
| It’s young money salute
| Это приветствие молодых денег
|
| It’s young money salute
| Это приветствие молодых денег
|
| It’s young money salute
| Это приветствие молодых денег
|
| It’s young money salute
| Это приветствие молодых денег
|
| The salute
| Салют
|
| The salute
| Салют
|
| Commander in chief
| Главнокомандующий
|
| One hand on the World, one hand on the brief
| Одна рука на мире, одна рука на брифе
|
| I stand on the World, bitch I stand on the peak
| Я стою на Мире, сука, я стою на вершине
|
| Of the game, and the girls, and the guap, now thats G
| Об игре, и девушках, и гуапе, теперь это G
|
| Don’t ask me about shit but money
| Не спрашивай меня о дерьме, но о деньгах
|
| Fuckin' right my money long I got that 10ft money
| Черт возьми, мои деньги, я получил эти 10-футовые деньги
|
| I get it fast when I get to the money
| Я получаю это быстро, когда добираюсь до денег
|
| When I walk, it sounds like 10 foots running
| Когда я иду, это звучит как бег на 10 футов
|
| I meant feet, I’m in deep like wet pussy
| Я имел в виду ноги, я глубоко, как мокрая киска
|
| I’m a purple heart proven war vet rookie
| Я ветеран войны с пурпурным сердцем
|
| You can’t even sit next to me
| Ты даже не можешь сидеть рядом со мной
|
| Now bring money or death to me or don’t step to me
| Теперь принеси мне деньги или смерть или не наступай на меня
|
| Now don’t step nigga, march with me
| Теперь не наступай на ниггер, иди со мной.
|
| To the steps of the card building
| К этапам создания карты
|
| Like ain’t we God’s children
| Как будто мы не Божьи дети
|
| I know at all times God’s feel me
| Я всегда знаю, что Бог чувствует меня
|
| So I play my part until the war kill me
| Так что я играю свою роль, пока война не убьет меня.
|
| Salute or shoots, Nick
| Салютуйте или стреляйте, Ник
|
| Get this salute out my face!
| Убери это приветствие с моего лица!
|
| I am
| Я
|
| The 16 years veteran
| Ветеран с 16-летним стажем
|
| I been in this motherfuckin hip-hop war
| Я был в этой гребаной хип-хоп войне
|
| All my motherfuckin life
| Всю мою гребаную жизнь
|
| But I still have that
| Но у меня все еще есть это
|
| My life
| Моя жизнь
|
| Better strap up your boots
| Лучше пристегните ботинки
|
| Before they start to shoot
| Прежде чем они начнут стрелять
|
| They do it for the troops
| Они делают это для войск
|
| It’s young money salute
| Это приветствие молодых денег
|
| It’s young money salute
| Это приветствие молодых денег
|
| It’s young money salute
| Это приветствие молодых денег
|
| It’s young money salute
| Это приветствие молодых денег
|
| The salute
| Салют
|
| The salute | Салют |