| Ahh, g-got it on Smash
| Ааа, понял на Smash
|
| OG Parker, go
| О. Г. Паркер, вперед
|
| Bipolar (brr), Bipolar (huh), yeah
| Биполярный (брр), биполярный (ха), да
|
| Bipolar with the check (Bipolar)
| Биполярный с проверкой (Биполярный)
|
| I just put somethin' crazy 'round my neck (Bipolar)
| Я только что надела что-то сумасшедшее на шею (биполярное расстройство)
|
| Go crazy with your ex (Bipolar)
| Сходи с ума со своим бывшим (биполярное расстройство)
|
| I just might go crazy with my bitch (Bipolar)
| Я просто могу сойти с ума от своей сучки (биполярное расстройство)
|
| Bipolar with the check (Bipolar)
| Биполярный с проверкой (Биполярный)
|
| I just put somethin' crazy 'round my neck (Bipolar, yeah)
| Я только что надела что-то сумасшедшее на шею (биполярное расстройство, да)
|
| Bipolar with my wrist (Bipolar)
| Биполярное с моим запястьем (биполярное)
|
| Bipolar, man I keep on switchin' whips (Bipolar)
| Биполярный, чувак, я продолжаю переключать кнуты (биполярный)
|
| Rude bipolar gang, diamond tennis chains on huge (Huge)
| Грубая биполярная банда, бриллиантовые теннисные цепи на огромном (огромном)
|
| A marijuana war, we’ll take your trees like Scrooge (Yeah)
| Война с марихуаной, мы возьмем твои деревья, как Скрудж (Да)
|
| My bitch bad and yellow, but my hunnids all blue (Bad)
| Моя сука плохая и желтая, но мои сотни все синие (плохие)
|
| I just went bipolar, put my wrist on Tom Cruise
| Я только что стал биполярным, положил руку на Тома Круза
|
| Insane man, my stash man, it’s crazy in the Range
| Сумасшедший, мой тайник, это безумие в хребте
|
| He must be bipolar 'cause he can’t stay in his lane
| У него должно быть биполярное расстройство, потому что он не может оставаться на своей полосе
|
| I’m talking to my shrink, and I’m draped in a mink
| Я разговариваю со своим психоаналитиком, и я закутан в норку
|
| She asked me want I need, I said, «Bitch I need some' to drink»
| Она спросила меня, хочу ли я, я сказал: «Сука, мне нужно выпить»
|
| Ice Cream Mane, man I pull up in a tank (Woo)
| Мороженое Мане, чувак, я подъезжаю в танке (Ву)
|
| I feel like Mamma Mia 'cause I’m whippin' in the sink (Yeah)
| Я чувствую себя Mamma Mia, потому что я взбиваю в раковине (Да)
|
| The coroner, the Huncho, the leader of the game (Yeah)
| Коронер, Хунчо, лидер игры (Да)
|
| Bipolar, C-Murder, the Draco with the shank
| Биполярное, С-Убийство, Драко с хвостовиком
|
| Bipolar with the check (Bipolar)
| Биполярный с проверкой (Биполярный)
|
| I just put somethin' crazy 'round my neck (Bipolar)
| Я только что надела что-то сумасшедшее на шею (биполярное расстройство)
|
| Go crazy with your ex (Bipolar)
| Сходи с ума со своим бывшим (биполярное расстройство)
|
| I just might go crazy with my bitch (Bipolar)
| Я просто могу сойти с ума от своей сучки (биполярное расстройство)
|
| Bipolar with the check (Bipolar)
| Биполярный с проверкой (Биполярный)
|
| I just put somethin' crazy 'round my neck (Bipolar, yeah)
| Я только что надела что-то сумасшедшее на шею (биполярное расстройство, да)
|
| Bipolar with my wrist (Bipolar)
| Биполярное с моим запястьем (биполярное)
|
| Bipolar, man I keep on switchin' whips (Bipolar)
| Биполярный, чувак, я продолжаю переключать кнуты (биполярный)
|
| Swappin' out the Lamb', think I’m crazy (Skrrt)
| Меняю Агнца, думаю, я сумасшедший (Скррт)
|
| Shittin' on these hoes, tried to play me (Ugh)
| Насрать на эти мотыги, пытался разыграть меня (тьфу)
|
| Bipolar, I been spending cash lately (Cash)
| Биполярное расстройство, в последнее время я трачу наличные (наличные)
|
| Make you drown in the sauce, too much gravy
| Заставьте вас утонуть в соусе, слишком много соуса
|
| Ball player shit, we get cash in this bitch (Ball)
| Дерьмо с мячом, мы получаем деньги за эту суку (мяч)
|
| Money stretch too long, from the Nawf to the Six (Ayy)
| Деньги растягиваются слишком долго, от Nawf до Six (Ayy)
|
| Bipolar gang 'cause I spazz on that bitch (Gang, gang)
| Биполярная банда, потому что я схожу с ума по этой суке (банда, банда)
|
| I fucked her, then get out of my face, that’s that bipolar shit (Oh yeah)
| Я трахнул ее, а потом убрался с моих глаз, это биполярное дерьмо (О, да)
|
| Dance on that work, Huncho James Brown
| Танцуй под эту работу, Ханчо Джеймс Браун
|
| All them colors in your stones like a damn clown (Clown)
| Все они раскрашивают твои камни, как проклятый клоун (Клоун).
|
| Screw that tip on that Uzi, don’t make no sound (Shh)
| Накрути этот наконечник на этот Узи, не издавай ни звука (Тссс)
|
| Pew, pew, pew, pew, pew, pew, pew, pew, man down
| Пью, Пью, Пью, Пью, Пью, Пью, Пью, Пью, человек вниз
|
| Two million in cars (Two), I don’t know what to drive (No)
| Два миллиона на машинах (Два), я не знаю, на чем ездить (Нет)
|
| Neck ice polar (Polar), all my hoes be bi (Bi)
| Шея ледяная полярная (полярная), все мои мотыги би (би)
|
| Jet fly solo (Solo), like a bird in the sky (Sky)
| Реактивный полет соло (Соло), как птица в небе (Небо)
|
| Try the gang, we fold ya (Fold ya), extendos and 9s (9s)
| Попробуй банду, мы складываем тебя (Складываем тебя), экстендо и 9-ки (9-ки)
|
| Went bipolar in Chanel, went bipolar on the scale (Scale)
| Стал биполярным в Chanel, стал биполярным на весах (Scale)
|
| Went bipolar on the plug, told him, «Feed me bales» (Yeah)
| Пошел биполярный на вилку, сказал ему: «Накорми меня тюками» (Да)
|
| Went bipolar on drugs (Drugs), they be telling me, «Chill» (Chill)
| У меня было биполярное расстройство на наркотики (Наркотики), они говорят мне: «Остынь» (Озноб)
|
| Gave my mom her first dub, she thought I was goin' to jail (Mama, Huncho)
| Дал моей маме ее первый дубляж, она думала, что я попаду в тюрьму (Мама, Хунчо)
|
| Bipolar with the check (Bipolar)
| Биполярный с проверкой (Биполярный)
|
| I just put somethin' crazy 'round my neck (Bipolar)
| Я только что надела что-то сумасшедшее на шею (биполярное расстройство)
|
| Go crazy with your ex (Bipolar)
| Сходи с ума со своим бывшим (биполярное расстройство)
|
| I just might go crazy with my bitch (Bipolar)
| Я просто могу сойти с ума от своей сучки (биполярное расстройство)
|
| Bipolar with the check (Bipolar)
| Биполярный с проверкой (Биполярный)
|
| I just put somethin' crazy 'round my neck (Bipolar, yeah)
| Я только что надела что-то сумасшедшее на шею (биполярное расстройство, да)
|
| Bipolar with my wrist (Bipolar)
| Биполярное с моим запястьем (биполярное)
|
| Bipolar, man I keep on switchin' whips (Bipolar) | Биполярный, чувак, я продолжаю переключать кнуты (биполярный) |