| Raindrops come to life
| Капли дождя оживают
|
| I told you a million times
| Я говорил тебе миллион раз
|
| Some obsess and some are nice
| Некоторые одержимы, а некоторые хороши
|
| Come inside
| Заходи внутрь
|
| Come inside
| Заходи внутрь
|
| Raindrops come to life
| Капли дождя оживают
|
| I called you so mortified
| Я назвал тебя таким униженным
|
| It pushed up in your weary mind
| Это всплыло в твоем усталом уме
|
| Come inside
| Заходи внутрь
|
| Come inside
| Заходи внутрь
|
| You’re taking me out of it
| Ты выводишь меня из этого
|
| Out of the rain, but the clouds will remain
| Из дождя, но облака останутся
|
| You’re taking me out of it (Taking me out of it)
| Ты вытаскиваешь меня из этого (Выводишь меня из этого)
|
| God, I’m ashamed of who I became
| Боже, мне стыдно за то, кем я стал
|
| Yeah, the face is anonymous
| Да, лицо анонимно
|
| But I can detect based upon dialect
| Но я могу обнаружить на основе диалекта
|
| 'Cause he still stays synonymous (Still stays synonymous)
| Потому что он все еще остается синонимом (все еще остается синонимом)
|
| To me because we are the same entity, disembody him
| Для меня, потому что мы одна и та же сущность, развоплотить его
|
| Raindrops come to life
| Капли дождя оживают
|
| I told you a million times
| Я говорил тебе миллион раз
|
| So much sucks when someone dies
| Так хреново, когда кто-то умирает
|
| Come inside
| Заходи внутрь
|
| Come inside
| Заходи внутрь
|
| Raindrops come to life
| Капли дождя оживают
|
| I called you so mortified
| Я назвал тебя таким униженным
|
| Pushed up in your weary mind
| Толкнулся в вашем усталом уме
|
| Come inside
| Заходи внутрь
|
| Come inside
| Заходи внутрь
|
| Hey, you-you think you can come over for a bit? | Эй, как ты думаешь, ты можешь зайти ненадолго? |
| I just… I just need some
| Я просто... мне просто нужно немного
|
| company
| Компания
|
| Awaken the audience
| Разбудите аудиторию
|
| 'Cause I got a show and it’s ready to go, yeah
| Потому что у меня есть шоу, и оно готово к работе, да
|
| Awaken the audience
| Разбудите аудиторию
|
| The curtains hang low so pull 'em back slow
| Занавески висят низко, так что тяните их медленно
|
| Is his character obvious?
| Его характер очевиден?
|
| Developing woes as he tips on his toes
| Развитие бед, когда он наклоняется на пальцах ног
|
| Trying to bottle his rowdiness
| Пытаясь сдержать его хулиганство
|
| With a grip on his soul, I can feel him let go
| Захватив его душу, я чувствую, как он отпускает
|
| He’s victorious
| Он победитель
|
| Raindrops come to life
| Капли дождя оживают
|
| I told you a million times
| Я говорил тебе миллион раз
|
| Some obsess and some are nice
| Некоторые одержимы, а некоторые хороши
|
| Come inside
| Заходи внутрь
|
| Come inside
| Заходи внутрь
|
| Raindrops come to life
| Капли дождя оживают
|
| I called you so mortified
| Я назвал тебя таким униженным
|
| It pushed up in your weary mind
| Это всплыло в твоем усталом уме
|
| Come inside
| Заходи внутрь
|
| Come inside | Заходи внутрь |