| I wish I had friends
| Хотел бы я иметь друзей
|
| I wish I had anyone to save me
| Хотел бы я, чтобы кто-нибудь меня спас
|
| But I ain’t like them
| Но я не такой, как они
|
| I’m just a nightmare in the making
| Я просто кошмар в процессе становления
|
| I pray that this ends
| Я молюсь, чтобы это закончилось
|
| That the Baphomet will take me
| Что Бафомет возьмет меня
|
| Away from loose ends
| Вдали от свободных концов
|
| 'Cause I’m not to be forsaken
| Потому что я не должен быть покинут
|
| Maybe it’s the anxiety
| Может быть, это тревога
|
| But the funny thing, is this all I can see
| Но самое смешное, это все, что я вижу
|
| And fucking blinding me
| И чертовски ослепляет меня
|
| When I honestly just
| Когда я просто
|
| Feels like I’m on drugs
| Такое ощущение, что я на наркотиках
|
| Even though I don’t even take 'em
| Хотя я даже не беру их
|
| It’s fucking me up
| Это чертовски меня
|
| to feel complacent
| чувствовать себя довольным
|
| It’s like I’m on drugs
| Как будто я на наркотиках
|
| I hide sometimes so I feel safe from
| Иногда я прячусь, чтобы чувствовать себя в безопасности от
|
| The pain in my gut
| Боль в моем кишечнике
|
| Yeah, it’s fucking me up
| Да, это чертовски меня
|
| Feels like I’m on drugs
| Такое ощущение, что я на наркотиках
|
| Yeah, I should dive
| Да, я должен нырнуть
|
| Swim to the surface when I’m stable
| Плывите на поверхность, когда я стабилизируюсь
|
| Let’s skip the pretend
| Давайте пропустим притворство
|
| 'Cause this life is not a fable
| Потому что эта жизнь не басня
|
| The story don’t end
| История не заканчивается
|
| Till I’m hooked to all these cables
| Пока я не подключусь ко всем этим кабелям
|
| And start to see red
| И начать видеть красный
|
| As they lie me on the table
| Когда меня кладут на стол
|
| Maybe it’s the start of things, something I can see
| Может быть, это начало вещей, что-то, что я вижу
|
| It’s beyond the dream, an advisory
| Это за гранью мечты, совет
|
| And it lies to me, fucking blinding me
| И это лжет мне, чертовски ослепляя меня.
|
| When I honestly just
| Когда я просто
|
| Feels like I’m on drugs
| Такое ощущение, что я на наркотиках
|
| Even though I don’t even take 'em
| Хотя я даже не беру их
|
| It’s fucking me up
| Это чертовски меня
|
| to feel complacent
| чувствовать себя довольным
|
| It’s like I’m on drugs
| Как будто я на наркотиках
|
| I hide sometimes so I feel safe from
| Иногда я прячусь, чтобы чувствовать себя в безопасности от
|
| The pain in my gut
| Боль в моем кишечнике
|
| Yeah, it’s fucking me up
| Да, это чертовски меня
|
| Somebody wake me
| Кто-нибудь, разбудите меня
|
| 'Cause life is a daydream
| Потому что жизнь - это мечта
|
| And I’m wasting time with you
| И я теряю время с тобой
|
| So many faces
| Так много лиц
|
| Yeah, I’m losing patient
| Да, я теряю терпение
|
| And I’m stuck on
| И я застрял на
|
| Feels like I’m on drugs
| Такое ощущение, что я на наркотиках
|
| Yeah, feels like I’m on drugs
| Да, похоже, я на наркотиках
|
| Feels like I’m on drugs
| Такое ощущение, что я на наркотиках
|
| Feels like I’m on drugs, yeah, yeah | Такое ощущение, что я на наркотиках, да, да |