| All I tried to do is save myself
| Все, что я пытался сделать, это спасти себя
|
| Save myself
| Спаси себя
|
| I was just walking for
| я просто шел за
|
| I was just walking-
| Я просто шел-
|
| Watch the branches fall
| Смотри, как падают ветки
|
| And the leaves ignite the path that saves us all
| И листья зажигают путь, который всех нас спасает
|
| In the midst of all of this
| Посреди всего этого
|
| I will take us home
| я отвезу нас домой
|
| Episode (Episode) 9,017
| Эпизод (Эпизод) 9017
|
| An epiphany (An epiphany)
| Прозрение (Прозрение)
|
| I don’t know what the hell you mean
| Я не знаю, что, черт возьми, ты имеешь в виду
|
| Everything (Everything) feels like it’s played out on a screen
| Кажется, что все (все) разыгрывается на экране
|
| Throwing stones in broken homes in hopes that it’ll set me free
| Бросать камни в разрушенные дома в надежде, что это освободит меня
|
| Illustrations in my
| Иллюстрации в моем
|
| Head will be my demise
| Голова будет моей кончиной
|
| I’m sick and tired of trying something new (New)
| Мне надоело пробовать что-то новое (Новое)
|
| There’s a stranger that lives
| Есть незнакомец, который живет
|
| Underneath all of my skin
| Под всей моей кожей
|
| He let’s himself in again
| Он снова позволил себе
|
| If only you knew
| Если бы вы только знали
|
| If only you knew
| Если бы вы только знали
|
| If only you knew
| Если бы вы только знали
|
| A high end treehouse is now a crime scene
| Дом на дереве высокого класса превратился в место преступления
|
| after police made a quick discovery yesterday afternoon.
| после того, как полиция сделала быстрое открытие вчера днем.
|
| 51 year old Charles noted the incident is now facing up to 40 years in prison
| 51-летний Чарльз отметил, что за инцидент теперь грозит до 40 лет тюрьмы.
|
| for the attempted murder of a 24 year old Buffalo man who has not yet been
| за покушение на убийство 24-летнего мужчины-буйвола, который еще не был
|
| identified.
| идентифицировано.
|
| that the treehouse was lit up in flames upon arrival
| что домик на дереве загорелся по прибытии
|
| in an attempt to trap the killer inside.
| в попытке заманить убийцу внутрь.
|
| A murder weapon along with some items belonging to the victim
| Орудие убийства вместе с некоторыми вещами, принадлежащими жертве
|
| were located not far from the house
| находились недалеко от дома
|
| Watch the branches fall
| Смотри, как падают ветки
|
| And the leaves ignite the path that saves us all
| И листья зажигают путь, который всех нас спасает
|
| In the midst of all of this
| Посреди всего этого
|
| I will take us home | я отвезу нас домой |