| Puttin' up her defense, she just tryna be friends
| Поддерживая свою защиту, она просто пытается подружиться
|
| Swimmin' in the deep end on my own (On my own)
| Плавать в глубоком одиночестве (самостоятельно)
|
| We’ve been steady schemin', stayin' up all weekend
| Мы постоянно интриговали, не спали все выходные
|
| I cannot stop thinkin' 'bout you though ('Bout you though)
| Я не могу перестать думать о тебе (хотя о тебе)
|
| Coronas and Seagrams, drinkin' 'em all season
| Coronas и Seagrams, пьют их весь сезон
|
| I feel like you’re leavin' me alone (Leavin' me alone)
| Я чувствую, что ты оставляешь меня в покое (оставляешь меня в покое)
|
| What we do is frequent, irrational creepin'
| То, что мы делаем, часто, иррационально ползает
|
| Swimmin' in the creek, tryna stay afloat, tryna stay afloat (Stay afloat)
| Плаваю в ручье, пытаюсь удержаться на плаву, пытаюсь удержаться на плаву (Остаться на плаву)
|
| Tryna stay afloat (Tryna stay afloat)
| Пытаюсь остаться на плаву (пытаюсь остаться на плаву)
|
| Tryna stay afloat (Stay afloat)
| Пытаюсь остаться на плаву (оставаться на плаву)
|
| Tryna stay up (Up)
| Пытаюсь не спать (вверх)
|
| Tryna stay up (Up)
| Пытаюсь не спать (вверх)
|
| Tryna stay up (Up)
| Пытаюсь не спать (вверх)
|
| Tryna stay up (Stay up)
| Пытаюсь не спать (не спать)
|
| Sleepy lil' boy tryna wake up (Wake up)
| Сонный мальчик пытается проснуться (проснуться)
|
| This life is a game and she go nuts (Go nuts)
| Эта жизнь - игра, и она сходит с ума (сходит с ума)
|
| This game that we play got me goin' nuts (Goin' nuts)
| Эта игра, в которую мы играем, сводила меня с ума (сходила с ума)
|
| And she knows I wanna fall in love again ('Gain)
| И она знает, что я хочу снова влюбиться ('Приобрести)
|
| She don’t want that (That)
| Она не хочет этого (этого)
|
| She just want some friends (Friends)
| Ей просто нужны друзья (друзья)
|
| All I want, some friends (Friends)
| Все, что я хочу, несколько друзей (Друзья)
|
| Get my mind off this shit
| Отвлекись от этого дерьма
|
| Kick it, staying high until I land
| Ударь его, оставаясь высоко, пока я не приземлюсь
|
| Six tricks on my RipStik (RipStik)
| Шесть трюков на моем RipStik (РипСтике)
|
| She just wanna be friends, she been tryna keep it on the low
| Она просто хочет быть друзьями, она старалась держать это на низком уровне
|
| We stay steady swingin', I’ve been in the deep end on my own (On my own)
| Мы остаемся стабильными, я был в глубоком одиночестве (сам по себе)
|
| Fuck all of this distance, I keep it persistent with my love (With my love)
| К черту все это расстояние, я держу его стойким с моей любовью (С моей любовью)
|
| Fuck all of this pain, I’m going insane, think I’m better off alone (Better off
| К черту всю эту боль, я схожу с ума, думаю, мне лучше быть одному (Лучше
|
| alone)
| один)
|
| Puttin' up her defense, she just tryna be friends
| Поддерживая свою защиту, она просто пытается подружиться
|
| Swimmin' in the deep end on my own (On my own)
| Плавать в глубоком одиночестве (самостоятельно)
|
| We’ve been steady schemin', stayin' up all weekend
| Мы постоянно интриговали, не спали все выходные
|
| I cannot stop thinkin' 'bout you though ('Bout you though)
| Я не могу перестать думать о тебе (хотя о тебе)
|
| Coronas and Seagrams, drinkin' 'em all season
| Coronas и Seagrams, пьют их весь сезон
|
| I feel like you’re leavin' me alone (Leavin' me alone)
| Я чувствую, что ты оставляешь меня в покое (оставляешь меня в покое)
|
| What we do is frequent, irrational creepin'
| То, что мы делаем, часто, иррационально ползает
|
| Swimmin' in the creek, tryna stay afloat, tryna stay afloat (Stay afloat) | Плаваю в ручье, пытаюсь удержаться на плаву, пытаюсь удержаться на плаву (Остаться на плаву) |