Перевод текста песни Melodrama - Guaraná, Georgina

Melodrama - Guaraná, Georgina
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Melodrama, исполнителя - Guaraná
Дата выпуска: 04.07.2010
Язык песни: Испанский

Melodrama

(оригинал)
Todo el daño que causé, me fui devuelto en pequeñas dosis
No sé porque te abandoné, no era dueño de mis, pequeñas crisis
La autopista ha sido la testigo, que tengo nombre y apellido
Estoy, perdido…
Las mujeres que quisieron conocerme, no me entendieron, es difícil comprenderme
Y no paso ni un segundo más, ni un solo segundo, sin pensar en ti,
sin pensar en ti
Si tuviera al menos, una oportunidad, para explicarte que te llamaba de
madrugada, sin decir nada, solo para oír tu respiración
Y te seguía y te espiaba, en mi colchón envuelto en llamas
Soy un actor de melodrama que escribe, versos en pijama
Churuchuchurú.
oh… x2
Tuve miedo de ser fiel, por aquella estupidez de creerme extraordinario
No encontré satisfacción, como dice la canción, voy a intentar… superarlo
Tengo suerte, de haberte conocido.
Si tu quieres, podemos ser amigos
Tengo frió, y pierdo la paciencia, barra libre en el bar de la incoherencia
Y no paso ni un segundo más, ni un solo segundo sin pensar en ti,
sin pensar en ti
Si tuviera al menos una oportunidad para explicarte que te llamaba de madrugada,
sin decir nada, solo para oír tu respiración
Si tuviera al menos otra oportunidad para explicarte que te llamaba de madrugada
Sin decir nada, solo para oír tu respiración y te seguía y te espiaba en mi
colchón envuelto en llamas.
Soy un actor de melodrama, que escribe versos en
pijama
Y no paso ni un segundo más, ni un solo segundo, sin pensar en ti
(перевод)
Весь ущерб, который я причинил, был оплачен малыми дозами.
Я не знаю, почему я бросил тебя, у меня не было своих маленьких кризисов
Шоссе было свидетелем, что у меня есть имя и фамилия
Я заблудился…
Женщины, которые хотели со мной познакомиться, меня не понимали, меня трудно понять
И я не трачу ни секунды, ни секунды, не думая о тебе,
не думая о тебе
Если бы у меня был хотя бы один шанс объяснить тебе, что я тебе перезваниваю
ранним утром, ничего не говоря, лишь бы услышать твоё дыхание
И я следовал за тобой, и я шпионил за тобой, на моем матрасе, охваченном пламенем
Я актер мелодрамы, который пишет стихи в пижаме.
Чуручучуру.
ой ... x2
Я боялся быть верным из-за этой глупости считать себя необыкновенным
Я не нашла удовлетворения, как поется в песне, я постараюсь… пережить это
Мне повезло, что я встретил тебя.
Если хочешь, мы можем быть друзьями
Мне холодно, и я теряю терпение, открытый бар в баре бессвязности
И я не трачу ни секунды, ни секунды, не думая о тебе,
не думая о тебе
Если бы у меня была хоть одна возможность объяснить тебе, что я звал тебя на рассвете,
ничего не говоря, просто чтобы услышать твое дыхание
Если бы у меня был хоть еще один шанс объяснить тебе, что я звонил тебе на рассвете
Ничего не говоря, просто чтобы услышать твое дыхание, и я последовал за тобой и шпионил за тобой в моем
матрас охвачен пламенем.
Я актер мелодрамы, пишу стихи на
Пижама
И я не трачу ни секунды, ни секунды, не думая о тебе
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ana 2012
Canciones perdidas 2015
Mi amiga soledad 2009
Maldito abecedario 2009
Igual 2009
Te Espero Aquí ft. Georgina 2013
Mi propio funeral 2015
Se te olvidó 2012
No 2012
Vuelve a verme (con Georgina) ft. Georgina 2020
Supermujer 2015
Solita ft. Georgina 2021
Vértigo 2012
Cuando no estás 2012
Voy a estar bien 2012
Intermitente 2012
Quedate allí (Versión inesperada) 2009
Rara 2012
Razones 2009
Coincidencias 2012