| Otra noche creyendo
| еще одна ночь, веря
|
| Que estaba durmiendo
| кто спал
|
| Sin despertador
| нет будильника
|
| Y no era un sueño
| И это был не сон
|
| Estabas conmigo
| ты был со мной
|
| Hablando al oído
| говорящий в ухо
|
| Era mi impresión
| это было мое впечатление
|
| Pero cuando vuelvo a parpadear
| Но когда я снова моргаю
|
| Igual que has venido ya te vas
| Так же, как вы пришли, вы уходите
|
| Cuando no estás
| когда ты не
|
| Yo prefiero estar despierta
| я предпочитаю бодрствовать
|
| Y esperar la vuelta que viene sin avisar
| И ждать возвращения, которое приходит без предупреждения
|
| Cuando te vas
| Когда вы выходите
|
| No da tiempo a acercarse y recordar
| Нет времени подойти и вспомнить
|
| La última palabra, el punto y el final
| Последнее слово, точка и конец
|
| Aún nos queda tiempo
| у нас еще есть время
|
| Antes de que el viento se quiera llevar
| Прежде чем ветер захочет унести
|
| Los versos que siguen contigo
| Стихи, которые следуют за вами
|
| Lo dice el destino, están por llegar
| Судьба говорит, что они еще не прибыли
|
| Pero cuando vuelvo a parpadear
| Но когда я снова моргаю
|
| Igual que has venido ya te vas
| Так же, как вы пришли, вы уходите
|
| Cuando no estás
| когда ты не
|
| Yo prefiero estar despierta
| я предпочитаю бодрствовать
|
| Y esperar la vuelta que viene sin avisar
| И ждать возвращения, которое приходит без предупреждения
|
| Cuando te vas
| Когда вы выходите
|
| No da tiempo a acercarse y recordar
| Нет времени подойти и вспомнить
|
| La última palabra, el punto y el final
| Последнее слово, точка и конец
|
| Y llegará
| и он прибудет
|
| Se quedará buscando en el vacío
| Останется смотреть в пустоту
|
| Aunque no estés, aquí estaré
| Даже если нет, я буду здесь
|
| Cuando no estás
| когда ты не
|
| Yo prefiero estar despierta
| я предпочитаю бодрствовать
|
| Y esperar la vuelta que viene sin avisar
| И ждать возвращения, которое приходит без предупреждения
|
| Cuando te vas
| Когда вы выходите
|
| No da tiempo a acercarse y recordar
| Нет времени подойти и вспомнить
|
| La última palabra y el final
| Последнее слово и конец
|
| Cuando no estás
| когда ты не
|
| Yo prefiero estar despierta | я предпочитаю бодрствовать |
| Y esperar la vuelta que viene sin avisar
| И ждать возвращения, которое приходит без предупреждения
|
| Cuando te vas
| Когда вы выходите
|
| No da tiempo a acercarse y recordar
| Нет времени подойти и вспомнить
|
| La última palabra, el punto y el final
| Последнее слово, точка и конец
|
| Se quedará y llegará
| Останется и придет
|
| Se quedará y llegará
| Останется и придет
|
| Se quedará y llegará
| Останется и придет
|
| Se quedará y llegará | Останется и придет |