| No me digas que lo intente
| Не говори мне попробовать
|
| Sólo quieres qué mi mente te persiga
| Ты просто хочешь, чтобы мой разум преследовал тебя
|
| Se te olvida
| Ты забыл
|
| Que las cosas que tu sientes
| То, что вы чувствуете
|
| Son las mismas que en su día me decías
| Это те же самые, о которых ты говорил мне.
|
| Se te olvida
| Ты забыл
|
| Y ya no importa todo lo que pueda imaginar
| И уже не важно, что ты можешь себе представить
|
| Ya no importa, no, no me importa
| Это уже не имеет значения, нет, мне все равно
|
| Se te olvidó
| ты забыл это
|
| Lo que me dijiste ayer
| что ты сказал мне вчера
|
| Se te olvidó
| ты забыл это
|
| Olvidarme y no volver a recordar lo que pasó
| Забудь меня и не помни, что было снова
|
| Contigo desapareció
| с тобой исчез
|
| Se te olvidó
| ты забыл это
|
| Lo que prometiste ayer
| что ты обещал вчера
|
| Se te olvidó
| ты забыл это
|
| Y por mucho que intentemos recordar cómo pasó
| И как бы мы ни пытались вспомнить, как это произошло
|
| Se te olvidó
| ты забыл это
|
| No me cuentes de tu vida
| Не рассказывай мне о своей жизни
|
| Que si fuiste, que si vas
| Что, если ты пойдешь, что, если ты пойдешь
|
| Y se te olvida, que me querías
| И ты забываешь, что любил меня
|
| No pretendas que te siga
| Не притворяйся, что я следую за тобой
|
| Día y noche, día a día
| День и ночь, день за днем
|
| Estoy perdida, ah, ah
| Я потерян, о, о
|
| Y ya no importa todo lo que pueda imaginar
| И уже не важно, что ты можешь себе представить
|
| Ya no importa, no, no me importa
| Это уже не имеет значения, нет, мне все равно
|
| Se te olvidó
| ты забыл это
|
| Lo que me dijiste ayer
| что ты сказал мне вчера
|
| Se te olvidó
| ты забыл это
|
| Olvidarme y no volver a recordar lo que pasó
| Забудь меня и не помни, что было снова
|
| Contigo desapareció
| с тобой исчез
|
| Se te olvidó
| ты забыл это
|
| Lo que prometiste ayer
| что ты обещал вчера
|
| Se te olvidó
| ты забыл это
|
| Y por mucho que intentemos recordar cómo pasó
| И как бы мы ни пытались вспомнить, как это произошло
|
| Se te olvidó
| ты забыл это
|
| Y ya no importa
| И это уже не имеет значения
|
| Todo lo que pueda imaginarme
| все, что я могу себе представить
|
| Por la noche o por el día
| Ночью или днем
|
| Con las ganas que sentía de tenerte aquí | С желанием, которое я чувствовал, чтобы ты был здесь |
| Larala, laralaralara, larala
| Ларала, лалаларалара, ларала
|
| Oh, oh
| Ох ох
|
| Se te olvidó
| ты забыл это
|
| Lo que me dijiste ayer
| что ты сказал мне вчера
|
| Se te olvidó
| ты забыл это
|
| Olvidarme y no volver a recordar lo que pasó
| Забудь меня и не помни, что было снова
|
| Contigo desapareció
| с тобой исчез
|
| Se te olvidó
| ты забыл это
|
| Lo que prometiste ayer
| что ты обещал вчера
|
| Se te olvidó
| ты забыл это
|
| Y por mucho que intentemos recordar cómo pasó
| И как бы мы ни пытались вспомнить, как это произошло
|
| Se te olvidó
| ты забыл это
|
| No me digas que lo intente
| Не говори мне попробовать
|
| Sólo quieres que mi mente te persiga | Ты просто хочешь, чтобы мой разум преследовал тебя |