| El frío paraliza la mitad de mi sonrisa
| Холод парализует половину моей улыбки
|
| Como una Mona Lisa sin museo en mi pared
| Как Мона Лиза без музея на моей стене
|
| El ruido agudiza los susurros que en mi mente
| Шум обостряет шепот, что в моей голове
|
| Se repiten nuevamente al volverme a despedir
| Они повторяются снова, когда я снова прощаюсь
|
| Y camino entre la gente sin pudor y sin presente
| А я хожу среди людей бессовестно и без подарка
|
| Con las ganas de encontrarme algo parecido a ti
| С желанием найти что-то похожее на тебя
|
| Y me pierdo persiguiendo
| И я теряюсь в погоне
|
| Lo que parecía tierno, dulce, transparente
| Что казалось нежным, сладким, прозрачным
|
| Y me pierdo construyendo
| И я теряю себя, строя
|
| Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente
| Ваша память полна мигающего прошлого
|
| Ah, ah, ah
| Ох ох ох
|
| El silencio se repite liberándome del miedo
| Тишина повторяется, освобождая меня от страха
|
| Encontrándome a mi misma inventándome otra vez
| Обнаружив, что снова изобретаю себя
|
| Ya no quiero estar buscando, ya no quiero que me encuentren
| Я больше не хочу искать, я больше не хочу, чтобы меня нашли
|
| Y no quiero que parezca que sin ti no sé vivir
| И я не хочу, чтобы казалось, что я не знаю, как жить без тебя
|
| Y camino entre la gente sin pudor y sin presente
| А я хожу среди людей бессовестно и без подарка
|
| Ya no quiero encontrarme nada parecido a ti
| Я больше не хочу находить ничего похожего на тебя
|
| Y me como la cabeza inventando una respuesta
| И я ем свою голову, придумывая ответ
|
| Que me diga que no puedo estar contigo
| Скажи мне, что я не могу быть с тобой
|
| Y me pierdo persiguiendo
| И я теряюсь в погоне
|
| Lo que parecía tierno, dulce, transparente
| Что казалось нежным, сладким, прозрачным
|
| Y me pierdo construyendo
| И я теряю себя, строя
|
| Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente
| Ваша память полна мигающего прошлого
|
| Como no desapareces
| как ты не исчезаешь
|
| Casi invisible, indiferente
| Почти невидимый, равнодушный
|
| Tengo el corazón inerte | у меня инертное сердце |
| Me confundo por un rato
| Я запутался на некоторое время
|
| Hay un fantasma en tu retrato
| На твоем портрете призрак
|
| Viene y se va
| оно приходит и уходит
|
| Ya no está, como un espejismo
| Он ушел, как мираж
|
| Y me pierdo persiguiendo
| И я теряюсь в погоне
|
| Lo que parecía tierno, dulce, transparente
| Что казалось нежным, сладким, прозрачным
|
| Y me pierdo construyendo
| И я теряю себя, строя
|
| Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente
| Ваша память полна мигающего прошлого
|
| Y me pierdo persiguiendo
| И я теряюсь в погоне
|
| Lo que parecía tierno, dulce, transparente
| Что казалось нежным, сладким, прозрачным
|
| Y me pierdo construyendo
| И я теряю себя, строя
|
| Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente
| Ваша память полна мигающего прошлого
|
| Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente
| Ваша память полна мигающего прошлого
|
| Ah, ah, ah | Ох ох ох |