Перевод текста песни Intermitente - Georgina

Intermitente - Georgina
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Intermitente, исполнителя - Georgina
Дата выпуска: 19.04.2012
Язык песни: Испанский

Intermitente

(оригинал)
El frío paraliza la mitad de mi sonrisa
Como una Mona Lisa sin museo en mi pared
El ruido agudiza los susurros que en mi mente
Se repiten nuevamente al volverme a despedir
Y camino entre la gente sin pudor y sin presente
Con las ganas de encontrarme algo parecido a ti
Y me pierdo persiguiendo
Lo que parecía tierno, dulce, transparente
Y me pierdo construyendo
Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente
Ah, ah, ah
El silencio se repite liberándome del miedo
Encontrándome a mi misma inventándome otra vez
Ya no quiero estar buscando, ya no quiero que me encuentren
Y no quiero que parezca que sin ti no sé vivir
Y camino entre la gente sin pudor y sin presente
Ya no quiero encontrarme nada parecido a ti
Y me como la cabeza inventando una respuesta
Que me diga que no puedo estar contigo
Y me pierdo persiguiendo
Lo que parecía tierno, dulce, transparente
Y me pierdo construyendo
Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente
Como no desapareces
Casi invisible, indiferente
Tengo el corazón inerte
Me confundo por un rato
Hay un fantasma en tu retrato
Viene y se va
Ya no está, como un espejismo
Y me pierdo persiguiendo
Lo que parecía tierno, dulce, transparente
Y me pierdo construyendo
Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente
Y me pierdo persiguiendo
Lo que parecía tierno, dulce, transparente
Y me pierdo construyendo
Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente
Tu recuerdo lleno de un pasado intermitente
Ah, ah, ah
(перевод)
Холод парализует половину моей улыбки
Как Мона Лиза без музея на моей стене
Шум обостряет шепот, что в моей голове
Они повторяются снова, когда я снова прощаюсь
А я хожу среди людей бессовестно и без подарка
С желанием найти что-то похожее на тебя
И я теряюсь в погоне
Что казалось нежным, сладким, прозрачным
И я теряю себя, строя
Ваша память полна мигающего прошлого
Ох ох ох
Тишина повторяется, освобождая меня от страха
Обнаружив, что снова изобретаю себя
Я больше не хочу искать, я больше не хочу, чтобы меня нашли
И я не хочу, чтобы казалось, что я не знаю, как жить без тебя
А я хожу среди людей бессовестно и без подарка
Я больше не хочу находить ничего похожего на тебя
И я ем свою голову, придумывая ответ
Скажи мне, что я не могу быть с тобой
И я теряюсь в погоне
Что казалось нежным, сладким, прозрачным
И я теряю себя, строя
Ваша память полна мигающего прошлого
как ты не исчезаешь
Почти невидимый, равнодушный
у меня инертное сердце
Я запутался на некоторое время
На твоем портрете призрак
оно приходит и уходит
Он ушел, как мираж
И я теряюсь в погоне
Что казалось нежным, сладким, прозрачным
И я теряю себя, строя
Ваша память полна мигающего прошлого
И я теряюсь в погоне
Что казалось нежным, сладким, прозрачным
И я теряю себя, строя
Ваша память полна мигающего прошлого
Ваша память полна мигающего прошлого
Ох ох ох
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ana 2012
Canciones perdidas 2015
Mi amiga soledad 2009
Maldito abecedario 2009
Igual 2009
Te Espero Aquí ft. Georgina 2013
Mi propio funeral 2015
Se te olvidó 2012
Melodrama ft. Georgina 2010
No 2012
Vuelve a verme (con Georgina) ft. Georgina 2020
Supermujer 2015
Solita ft. Georgina 2021
Vértigo 2012
Cuando no estás 2012
Voy a estar bien 2012
Quedate allí (Versión inesperada) 2009
Rara 2012
Razones 2009
Coincidencias 2012