| The road was long and narrow
| Дорога была длинной и узкой
|
| All of dem a feed down in the shadows
| Все они питаются в тени
|
| The war was famed and terrible
| Война была славной и страшной
|
| Taken them into the garden of Helam
| Отвел их в сад Хелама
|
| They back them down in the depths of the sea
| Они поддерживают их в глубинах моря
|
| When they use to call, they use to call upon we
| Когда они звонят, они звонят нам
|
| When them use to sell children laughing and a talk
| Когда они используют, чтобы продавать детей, смеющихся и разговаривающих
|
| The river them forge, to the valley them swarn
| Река, которую они подделывают, долину, которую они ругают
|
| They’ve gone to the mountain to face God
| Они пошли на гору, чтобы встретиться с Богом
|
| Beg them forgivness for they have forgive us
| Попросите у них прощения, потому что они простили нас
|
| I beg the man the answers before dem
| Я умоляю мужчину ответить перед ними
|
| Call onto the sea which once was my friend
| Позови море, которое когда-то было моим другом.
|
| Well now, well now
| Ну теперь, ну теперь
|
| Well the light bus the night
| Ну светлый автобус ночь
|
| Iya-man declare want to be the leaders of them world
| Ия-ман заявляют, что хотят быть лидерами своего мира
|
| Uh-wo-ho-wo
| Э-во-хо-во
|
| Well now the moon bus the night
| Ну теперь лунный автобус ночь
|
| And the rhythm’s just right
| И ритм правильный
|
| Hollowed in the mur sign upon dem leaders of the world
| Выдолбленный в муровом знаке на лидерах дем мира
|
| Praising, Praising, Jahovah
| Восхваление, восхваление, Яхова
|
| Praising, Praising, Jahovah
| Восхваление, восхваление, Яхова
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| And if they haven’t heard let them learn
| И если они не слышали, пусть учатся
|
| Our freedom we’ll take man were it was never earned
| Мы возьмем нашу свободу, если она никогда не была заработана
|
| Run with your culture Ah-ha-aha-ah
| Беги со своей культурой
|
| Run with your culture, oh Lord…
| Беги со своей культурой, о Господи…
|
| They use to rob I man honey tree
| Они используют, чтобы грабить медовое дерево человека
|
| Sell all their arms to the
| Продать все свое оружие
|
| Entrap us with dignity
| Замани нас в ловушку с достоинством
|
| You’ve captured our livity
| Вы захватили нашу жизнь
|
| Still inna before, the night come
| Все еще инна до наступления ночи
|
| They can recall them hearts of war
| Они могут вспомнить их сердца войны
|
| They shall deliver the fortress
| Они сдадут крепость
|
| Onto the sea, Jah never judge them
| На море Джа никогда не судит их
|
| Give glory and before the mountain Jah shall see
| Дай славу, и прежде чем гора Джа увидит
|
| All of them use to ride pon the
| Все они используют для езды на
|
| Herd upon the hillside, live upon the road
| Стадо на склоне холма, живите на дороге
|
| Jah-Jah know the heaven, but the river them foe
| Джа-Джа знает небо, но река им враг
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| And if they haven’t heard let them learn
| И если они не слышали, пусть учатся
|
| Our freedom we’ll take man were it was never earned
| Мы возьмем нашу свободу, если она никогда не была заработана
|
| Run with your culture Ah-ha-aha-ah
| Беги со своей культурой
|
| Run with your culture, oh Lord…
| Беги со своей культурой, о Господи…
|
| They use to rob I man honey tree
| Они используют, чтобы грабить медовое дерево человека
|
| Sell all theirs arms to the
| Продать все свое оружие
|
| Entrap us with dignity
| Замани нас в ловушку с достоинством
|
| You’ve capture our livity
| Вы запечатлели нашу жизнь
|
| Ya keep dem down in this dungeon for what?
| Ты держишь их в этой темнице для чего?
|
| Keeping us down in this dungeon for waht?
| Держите нас в этой темнице для чего?
|
| Ya use to rob I man honey tree
| Я использую, чтобы грабить медовое дерево человека
|
| Them covet Jah can’t you see
| Они жаждут Джа, разве ты не видишь
|
| But we still come riding, still come riding
| Но мы все еще едем, все еще едем
|
| Well now, well now
| Ну теперь, ну теперь
|
| Well the light bus the night
| Ну светлый автобус ночь
|
| Iya-man declare want to be the leaders of them world
| Ия-ман заявляют, что хотят быть лидерами своего мира
|
| Uh-wo-ho-wo
| Э-во-хо-во
|
| Well now the | Ну теперь |