| Hold dem with the riddim make we drop style
| Держи их с риддимом, чтобы мы сбросили стиль
|
| Sekkle pon the riddim make we rocksteady
| Sekkle pon the riddim делает нас устойчивыми
|
| Oh the riddim hold dem, and dem cyan’t complete
| О, риддим, держи их, и они не завершены
|
| Reaching to his soul and causing him to think
| Достучаться до его души и заставить его думать
|
| Without woman, what would man be?
| Без женщины, кем был бы мужчина?
|
| Like a night without stars. | Как ночь без звезд. |
| lost at sea
| потерян в море
|
| Oh man’s got soul but him incomplete
| О, у человека есть душа, но он неполный
|
| Something in his way of superiority
| Что-то в его превосходстве
|
| So with heart, mind and courage like a Lion
| Так с сердцем, умом и мужеством, как Лев
|
| Oh in spite of this world still up-full I am
| О, несмотря на этот мир, я все еще полон, я
|
| Over the edge man go
| Через край человек идет
|
| Pushed on beyond the rivers that flow
| Толкается за реки, которые текут
|
| Into this humbled harmony
| В эту смиренную гармонию
|
| It’s real hard dread but you got to see that
| Это настоящий ужас, но ты должен это увидеть
|
| All you dream
| Все, о чем ты мечтаешь
|
| Will only come to be
| Будет только быть
|
| With your, compromising nature
| С твоей компрометирующей натурой
|
| You should be, planting fruits for the future
| Вы должны быть, сажая плоды на будущее
|
| With great reward for a crook
| С большой наградой для мошенника
|
| The world’s beginning to look
| Мир начинает выглядеть
|
| Just like a pimper’s paradise
| Как рай для сутенеров
|
| It’s real hard dread but one day you’ll see yeah
| Это настоящий ужас, но однажды ты увидишь, да
|
| In this life
| В этой жизни
|
| You must make sacrifice
| Вы должны принести жертву
|
| And teach your, son and daughter virtue
| И научите своего сына и дочь добродетели
|
| To see your, son and daughter leading the youth today
| Увидеть, как сегодня твои сын и дочь ведут молодежь
|
| Oh the riddim hold dem, and dem heart skip a beat
| О, риддим, держи их, и их сердце замирает
|
| And once you feel the vibe, will not except defeat
| И как только вы почувствуете вибрацию, не будет, кроме поражения
|
| One day a queen come, and sweep him off his feet?
| Однажды пришла королева и сбила его с ног?
|
| Even the fittest of the fittest was brought forth by a women
| Даже сильнейший из сильнейших был рожден женщиной
|
| Oh man’s got pride and a whole lotta brass
| О, у человека есть гордость и много латуни
|
| If left on his own he would parish fast
| Если бы он остался один, он бы быстро ушел
|
| But with love and guidance, there is nothing he can’t do
| Но с любовью и руководством нет ничего, что он не мог бы сделать.
|
| True love from a women the whole day through | Настоящая любовь от женщины весь день |