| We have come to cry, upon the hillside and why? | Мы пришли — рыдать на холме, но отчего же? |
| Loaning them hearts to you and I | В долг отдаем им сердца — тебе и мне |
| Robbing against them, oh I | Скребусь о них, как зверь в полночном ложе |
| Smile… Yes I, Gather upon the hillside for I | Улыбка… Да, я, собираю свет на склоне, где я — |
| Wo-oh-oh Lord | О-о-о, Господи |
| Smile… Yes I, chant upon dem hillside | Улыбка… Да, я, песнь несет по холмам |
| Whispering thoughts that rise against I | Шепоты мыслей, восходящих, как дым, против меня |
| Reaping over hills and boundaries | Жнем на холмах и за гранями, как вихрь над полем |
| Impose their thought on you and I | Навязывают мысли — узды для тебя и меня |
| Oh let them be a martyr | Пусть станут мученики — |
| But don’t let them suffer for these chains I fear Lord | Но не дай им томиться в цепях, что мне страшны, Господи |
| They will have to linger for life | Их жизни — томление, растянутое, как вечерний звон |
| Them say | Так говорят они |
| Smile… Yes I, Gathered upon the hillside | Улыбка… Да, я, собранный с ветром на склоне |
| Warring, warring, warring for them | Сражение, сражение, тени сражаются за них |
| Sure they’ll be mourning, mourning | Верно: на смену битвам придет их траур, траур |
| Mourning for them | Плач по тем, кто ушел |
| Warrior talks on the hillside | Беседует воин на тропе средь трав и ветров |
| Of how the ocean use to be our home | Как был наш дом — океан, где колышется соль |
| Over the man depths, the man go | В глубины уходит человек, в тишину уходит |
| Leave another stone for you and I | Еще один камень — оставь для нас двоих |
| And so the Rasta a leave home | И так Раста уходит, прощаясь с домом |
| Red, red, gold and green them save! | Красный, красный, золото с зеленью — вот их оберег! |
| Red, red, gold and green them save! | Красный, красный, золото с зеленью — вот их оберег! |
| Standing low, challenge the King for the thrown | Склонясь у земли — вызов брошен царю за престол |
| We were, standing tall, waiting for Babylon to fall… | А мы стояли росло, ждали, как рухнет Вавилон… |
| We cry tears of the Most High | Мы плачем слезой Всевышнего в зените дождя |
| Wondering why they couldn’t love them | Гадая — отчего не смогли их полюбить? |
| Who loved them. Yes I | Те, кто их любил. Да, я |
| Smile… Yes I, gather pon the hillside | Улыбка… Да, я, собираюсь на склоне |
| Mourning for them who use to laugh, for they | Плач по смеявшимся прежде, ведь ныне |
| They no longer see | Они уже не видят рассвет |
| They no longer have a faith | Их вера исчезла, как утренний пар |
| They no longer control us by a Judas lie, o-o-oh Jah | Им больше не править нами иудиной ложью, о-о-о, Джа |
| Jah-Jah-ah-u-a-u-ah (2x) | Джа-Джа-а-у-а-у-а (2x) |
| See the man a cry, upon them hillside and why? | Смотри — человек рыдает на холме, зачем? |
| They shall constantly seek | Они будут искать без устали |
| One of the sources of Life | Один из истоков Жизни |
| Smile… Yes I, gather pon the hillside… | Улыбка… Да, я, собираюсь на склоне… |
| See dem, see dem, see dem | Взгляни на них, взгляни на них, взгляни на них |
| See dem, see dem, see dem, see | Взгляни на них, взгляни на них, взгляни на них, смотри |
| These thoughts, gathered in m heart | Эти думы собрались в моем сердце |
| Gather in my heart, gathered in heart | Сошлись в сердце моем, собрались в сердце |
| No longer will they take a life they cannot do that | Больше им не отнять ту жизнь, что не под силу |
| No longer will it beat only in the heart of you sir | Больше не будет пульсировать лишь в твоем сердце, друг |
| See it there, on the mountainside | Вон там, на скате горы, увидь сам |
| Where I come from, you can’t do that | Где я был рожден — так нельзя поступать |
| You can’t do that | Тебе не позволено так |
| You can’t do that | Тебе не позволено так |