| We have come to cry, upon the hillside and why?
| Мы пришли плакать на склоне холма, и почему?
|
| Loaning them hearts to you and I
| Одалживая их сердца вам и мне
|
| Robbing against them, oh I
| Грабишь против них, о, я
|
| Smile… Yes I, Gather upon the hillside for I
| Улыбнись… Да, я соберусь на склоне холма, потому что я
|
| Wo-oh-oh Lord
| Wo-о-о Господь
|
| Smile… Yes I, chant upon dem hillside
| Улыбнись… Да, я пою на склоне холма.
|
| Whispering thoughts that rise against I
| Шепот мыслей, которые восстают против меня
|
| Reaping over hills and boundaries
| Пожинать холмы и границы
|
| Impose their thought on you and I
| Навязывайте свои мысли вам и мне
|
| Oh let them be a martyr
| О, пусть они будут мучениками
|
| But don’t let them suffer for these chains I fear Lord
| Но не позволяйте им страдать из-за этих цепей, я боюсь, Господь
|
| They will have to linger for life
| Им придется задержаться на всю жизнь
|
| Them say
| Они говорят
|
| Smile… Yes I, Gathered upon the hillside
| Улыбнись… Да я, Собравшись на склоне холма
|
| Warring, warring, warring for them
| Воюя, воюя, воюя за них
|
| Sure they’ll be mourning, mourning
| Конечно, они будут оплакивать, оплакивать
|
| Mourning for them
| Траур по ним
|
| Warrior talks on the hillside
| Воин разговаривает на склоне холма
|
| Of how the ocean use to be our home
| О том, как океан был нашим домом
|
| Over the man depths, the man go
| Над глубинами человека, человек идет
|
| Leave another stone for you and I
| Оставь еще один камень для тебя и меня.
|
| And so the Rasta a leave home
| И поэтому Раста уходит из дома
|
| Red, red, gold and green them save!
| Красный, красный, золотой и зеленый их спасают!
|
| Red, red, gold and green them save!
| Красный, красный, золотой и зеленый их спасают!
|
| Standing low, challenge the King for the thrown
| Стоя низко, бросьте вызов королю за брошенный
|
| We were, standing tall, waiting for Babylon to fall…
| Мы стояли прямо, ожидая падения Вавилона…
|
| We cry tears of the Most High
| Мы плачем слезами Всевышнего
|
| Wondering why they couldn’t love them
| Интересно, почему они не могли любить их
|
| Who loved them. | Кто их любил. |
| Yes I
| да я
|
| Smile… Yes I, gather pon the hillside
| Улыбнись… Да, я, соберись на склоне холма.
|
| Mourning for them who use to laugh, for they
| Скорбь о тех, кто смеется , ибо они
|
| They no longer see
| Они больше не видят
|
| They no longer have a faith
| У них больше нет веры
|
| They no longer control us by a Judas lie, o-o-oh Jah
| Они больше не контролируют нас ложью Иуды, о-о-о Джа
|
| Jah-Jah-ah-u-a-u-ah (2x)
| Джа-Джа-а-у-а-у-а (2x)
|
| See the man a cry, upon them hillside and why?
| Видишь крик человека на склоне холма и почему?
|
| They shall constantly seek
| Они будут постоянно искать
|
| One of the sources of Life
| Один из источников Жизни
|
| Smile… Yes I, gather pon the hillside…
| Улыбнись… Да я, соберусь на склон…
|
| See dem, see dem, see dem
| Смотри дем, смотри дем, смотри дем
|
| See dem, see dem, see dem, see
| См. дем, см. дем, см. дем, см.
|
| These thoughts, gathered in m heart
| Эти мысли, собранные в моем сердце
|
| Gather in my heart, gathered in heart
| Соберись в моем сердце, соберись в сердце
|
| No longer will they take a life they cannot do that
| Они больше не будут отнимать жизнь, они не могут этого сделать
|
| No longer will it beat only in the heart of you sir
| Оно больше не будет биться только в сердце вас, сэр.
|
| See it there, on the mountainside
| Посмотри там, на склоне горы
|
| Where I come from, you can’t do that
| Там, откуда я родом, вы не можете этого сделать
|
| You can’t do that
| Вы не можете этого сделать
|
| You can’t do that | Вы не можете этого сделать |