| Stare into the aisle
| Смотреть в проход
|
| Left along behind
| Оставленный позади
|
| Startled by constraint
| Вздрогнул от ограничений
|
| Virulence
| Вирулентность
|
| Ghoulish inner daze
| Омерзительное внутреннее оцепенение
|
| Pestilent disgrace
| Заразный позор
|
| Demagogy casemate
| Каземат демагогии
|
| Reprobate
| Нечестивец
|
| Fasten the snooty eye
| Закрепите высокомерный глаз
|
| Outbreak hostile
| Вспышка враждебная
|
| Falsify the rank of fusion
| Фальсифицировать ранг слияния
|
| Gadget trim
| Отделка гаджета
|
| Countless precise
| Бесчисленное количество точных
|
| The doctrine that inspires
| Учение, которое вдохновляет
|
| Jingoism effusion
| излияние ура-патриотизма
|
| Speechified
| Произнесенный
|
| Salt of mayhem
| Соль хаоса
|
| Fading lights
| Затухающие огни
|
| Timeless foreground
| Вечный передний план
|
| Arms detrained
| Оружие снято
|
| Forlorn fortune
| Заброшенное состояние
|
| Spurning chase
| Отвержение погони
|
| Crafty reckoning is tumbled down
| Ловкий расчет рухнул
|
| Tumbling down all succession
| Рухнув всю последовательность
|
| Abrogating false convention
| Отказ от ложного соглашения
|
| Disarranging reproduction
| Нарушение воспроизведения
|
| Abnegating common senses
| Отказ от здравого смысла
|
| Casualties or expenses
| Потери или расходы
|
| Woebegone manifestations
| Скорбные проявления
|
| Panicstricken population
| Население в панике
|
| A downtrodden womb
| Забитая матка
|
| Reinforced demise
| Усиленная кончина
|
| Harrowing incuse
| Страшная инкрустация
|
| Coventrizing native space
| Ковентризация родного пространства
|
| Condolence
| Соболезнования
|
| Picturesque deploy
| Живописное развертывание
|
| Broad patterns
| Широкие шаблоны
|
| The pointless offensive starts again
| Бессмысленное наступление начинается снова
|
| Cholera embrace
| Холера объятия
|
| Wet in their capes
| Мокрые в плащах
|
| Splashing muddy rut
| Брызги грязной колеи
|
| Troops parade
| Парад войск
|
| Freshly-shattered flint
| Свежерасколотый кремень
|
| A sniper’s gauge
| Снайперский калибр
|
| Coup de main
| Coup de main
|
| That rotten crack
| Эта гнилая трещина
|
| Stiffen plateaus are left behind
| Жесткие плато остались позади
|
| Thus the future sets the Right
| Таким образом, будущее устанавливает право
|
| Scanty dolor
| Скудный долор
|
| Conferred fame
| Присвоенная известность
|
| Nonchalance
| Небрежность
|
| Skirmish line
| Линия перестрелки
|
| Wounds extended revelation
| Расширенное откровение ран
|
| Not solace or consolation
| Не утешение или утешение
|
| Blown grit of separation
| Взорванный песок разделения
|
| Cringing creed of devastation
| Сжавшееся кредо опустошения
|
| Flash and roar, white obscure
| Вспышка и рев, белая неясность
|
| The slide of breath, swung open human
| Слайд дыхания распахнул человека
|
| Dartled limbs, mature gestures
| Подвижные конечности, зрелые жесты
|
| Fornication-vomitation
| Блуд-рвота
|
| Defilate resort
| Дефиле курорт
|
| Presuppose concern
| Предполагать беспокойство
|
| Supplemate deflection with misuse
| Дополнительный прогиб при неправильном использовании
|
| Turpitude revise
| Ревизия мерзости
|
| Congregate ferocity
| Собери свирепость
|
| Notifying hear the bell
| Уведомление услышать звонок
|
| Final belt
| Финальный пояс
|
| Soldering reflex
| Паяльный рефлекс
|
| Questioning perplexed
| Допрос недоумевает
|
| Easy when possessed by dejection
| Легко, когда одержим унынием
|
| Infiltrate upside
| Проникнуть вверх
|
| Slither, petrify
| Скользнуть, окаменеть
|
| Adjusting screw, maimed in Salt | Регулировочный винт, искалеченный солью |