| Shoulda been a farmer
| Должен был быть фермером
|
| And blamed it on the weather
| И обвинил в этом погоду
|
| With a tired back and soiled hands to show for my efforts
| С усталой спиной и грязными руками, чтобы показать свои усилия
|
| Burned and dry
| Сгорел и высох
|
| All of these questions
| Все эти вопросы
|
| What’s it worth?
| Сколько это стоит?
|
| Does it last?
| Это длится?
|
| Is this wrong?
| Это неправильно?
|
| Handguns make less mistakes
| Пистолеты делают меньше ошибок
|
| Without love to feel anything
| Без любви чувствовать что-либо
|
| Handguns we borrowed in case
| Пистолеты, которые мы одолжили на всякий случай
|
| This works and we can’t pay for it
| Это работает, и мы не можем за это платить
|
| I’ve been foolish
| я был глуп
|
| All the way running
| Всю дорогу
|
| With a broken glass that can’t hold
| С разбитым стеклом, которое не может удержаться
|
| What I’ve come for
| Для чего я пришел
|
| I don’t recall
| я не помню
|
| Why I didn’t question
| Почему я не задавал вопросов
|
| What we had when I left
| Что у нас было, когда я ушел
|
| Was I wrong?
| Я ошибся?
|
| Handguns make less mistakes
| Пистолеты делают меньше ошибок
|
| Without love to feel anything
| Без любви чувствовать что-либо
|
| Handguns we borrowed in case
| Пистолеты, которые мы одолжили на всякий случай
|
| This works and we can’t pay for it
| Это работает, и мы не можем за это платить
|
| Coulda been better
| Могло быть лучше
|
| Without any reason
| Без какой-либо причины
|
| With less words to misuse
| Меньше слов для неправильного использования
|
| More time to finish
| Больше времени, чтобы закончить
|
| There’s no mistaking
| Нет ошибок
|
| There isn’t any question
| Нет ни одного вопроса
|
| How could I?
| Как я мог?
|
| And why?
| И почему?
|
| Has this become wrong?
| Это стало неправильным?
|
| Handguns make less mistakes
| Пистолеты делают меньше ошибок
|
| Without love to feel anything
| Без любви чувствовать что-либо
|
| Handguns we borrowed in case
| Пистолеты, которые мы одолжили на всякий случай
|
| This works and we can’t pay for it
| Это работает, и мы не можем за это платить
|
| Handguns
| Пистолеты
|
| Without love
| Без любви
|
| We borrowed in case
| Мы позаимствовали на всякий случай
|
| We can’t pay for this
| Мы не можем заплатить за это
|
| Handguns make less mistakes
| Пистолеты делают меньше ошибок
|
| Without love to feel anything
| Без любви чувствовать что-либо
|
| Handguns we borrowed in case
| Пистолеты, которые мы одолжили на всякий случай
|
| This works and we can’t pay for it | Это работает, и мы не можем за это платить |