| Finally Found (оригинал) | Finally Found (перевод) |
|---|---|
| You finally found me | Ты наконец нашел меня |
| My sorrow, my lonely one | Моя печаль, моя одинокая |
| You wrapped around me | Ты обернулся вокруг меня |
| In shadow, the sun is gone | В тени солнце исчезло |
| I’m an empty oyster in a sea of pearls | Я пустая устрица в море жемчуга |
| Kid I’m a rollercoaster in an unknown, windblown world | Малыш, я американские горки в неизвестном, продуваемом ветром мире. |
| I’m a missing person way beyond the pines | Я пропал без вести далеко за соснами |
| By now the town stopped searching | К настоящему времени город перестал искать |
| All this endless time | Все это бесконечное время |
| You finally found me | Ты наконец нашел меня |
| My sorrow, my lonely one | Моя печаль, моя одинокая |
| You wrapped around me | Ты обернулся вокруг меня |
| In shadow, the sun is gone | В тени солнце исчезло |
| Be my huckleberry, when I have nothing left | Будь моей черникой, когда у меня ничего не останется |
| Put the past behind me and don’t look back baby don’t look back | Оставь прошлое позади меня и не оглядывайся назад, детка, не оглядывайся назад |
| Be my great blue heron | Будь моей большой голубой цаплей |
| In a field of crows | В поле ворон |
| Cause Ricky I stopped caring where these highways go | Потому что Рики меня перестало волновать, куда идут эти шоссе. |
| You finally found me | Ты наконец нашел меня |
| My sorrow, my lonely one | Моя печаль, моя одинокая |
| You wrapped around me | Ты обернулся вокруг меня |
| In shadow, the sun is gone | В тени солнце исчезло |
