| Poto j’ai des soucis qui m’hantent l’esprit
| Poto У меня есть заботы, которые преследуют меня
|
| Je sais pas comment avancer dans ma vie avec autant d’mépris
| Я не знаю, как жить дальше с таким презрением
|
| Dans un verre de 'sky j’me suis noyé, j’suis clean, et si l’alcool c’est de
| В стакане неба я утонул, я чист, и если алкоголь
|
| l’eau bah j’suis au fond du puits
| колодец я на дне колодца
|
| Et j’me roule un petit, j’en oublie même la ière-pri, j’me vois déjà mourir
| И я немного перекатываюсь, я даже забываю первый, я уже вижу себя умирающим
|
| avant la fin du film
| до конца фильма
|
| Oui poto c’est la merde, j’essaye de trouver l’GPS qui peut m’emmener vers
| Да, братан, это дерьмо, я пытаюсь найти GPS, который может привести меня к
|
| l'Éternel
| Господь
|
| En passant par le Congo, retrouve mes ancêtres sur la Terre Mère
| Проходя через Конго, найди моих предков на Матери-Земле.
|
| Et j’me battrai comme un soldat jusqu'à c’qu’on m’enterre
| И я буду сражаться как солдат, пока меня не похоронят.
|
| Et si Ève n’avait pas croqué sur la pomme d’Adam, Dracula serait p’t-être pas
| И если бы Ева не надкусила адамово яблоко, Дракулы могло бы и не быть.
|
| encore en Enfer
| все еще в аду
|
| Et j’suis perdu comme un enfant, oui comme un autiste
| И я потерялся, как ребенок, да, как аутист.
|
| Comme un orphelin errant seul dans une ville en Afrique
| Как сирота, блуждающая в одиночестве по городу в Африке
|
| Et parfois j’me demande c’que j’fais dans l’monde de la musique
| И иногда мне интересно, что я делаю в мире музыки
|
| Même avec des millions, jamais je ne changerai, non je n’finirai jamais comme
| Даже с миллионами я никогда не изменюсь, нет, я никогда не закончу как
|
| tous ces artistes
| все эти художники
|
| Les années passent et je ne regrette rien
| Проходят годы, и я ни о чем не жалею
|
| Tu connais mon parcours je reviens de loin
| Ты знаешь мой путь, я прошел долгий путь
|
| J’remercie Dieu d’t’avoir mis sur mon chemin
| Я благодарю Бога за то, что поставил тебя на моем пути
|
| Bébé donne-moi, oui oui donne-moi, bébé donne-moi ta main
| Детка, дай мне, да, дай мне, детка, дай мне свою руку
|
| Avant de monter sur scène j'écoute «64 mesures de spleen»
| Перед выходом на сцену слушаю "64 такта сплина"
|
| Doums est dans les loges de Method Man et fume un ffe-spli
| Думс находится в раздевалке Method Man и курит марихуану.
|
| Quand y’a un biz à faire, même en festival on est de-spee
| Когда есть дела, даже на фестивале мы де-спи
|
| Les cains-ri claquent dans la beuh l'équivalent de deux SMIC
| Каинс-ри пахнет сорняками, эквивалентным двум SMIC
|
| J’suis d’la formule ancienne
| Я из старой формулы
|
| J’ai juste besoin d’mes gars sûrs pour m’ambiancer
| Мне просто нужны мои безопасные парни, чтобы подбодрить меня.
|
| Ce soir on casse tout, j’ai envie d’danser
| Сегодня мы все сломаем, я хочу танцевать
|
| J’ai tourné d’soirées en soirées comme un ambulancier
| Я превращался из вечера в вечер, как водитель скорой помощи
|
| Plus d’place on pousse ta gov', en plus ta go m’fixe
| Чем больше места мы подталкиваем к твоему правительству, тем больше ты смотришь на меня.
|
| Déjà dead, j’ai plus toute ma tête comme Gustavo Fring’s
| Уже мертвый, у меня больше нет всей головы, как у Густаво Фринга
|
| Bébé, j’peux pas te promettre de Merco
| Детка, я не могу обещать тебе Мерко
|
| Grimpe dans la Clio avec deux-trois mecs de mmerce-co
| Поднимитесь в Clio с двумя-тремя парнями из merce-co
|
| Et ramène ta soss Ingrid
| И верни свою сос Ингрид
|
| Elle a les yeux bleus pour effacer ce ciel gris
| У нее голубые глаза, чтобы очистить это серое небо
|
| Rassure-toi si la voisine crie
| Не волнуйтесь, если сосед кричит
|
| J’suis monté capuché sur l’toit genre Assassin’s Creed
| Я поднялся с капюшоном на крышу, как Assassin's Creed
|
| Avec mes rates-pi, les meilleurs soirées d’ma vie j’les ai passées sur un banc
| С моими крысами-пи лучшие вечера в моей жизни я проводил на скамейке
|
| Mon pote crave-bi, si tu m’vois dans l’seize c’est qu’j’l’ai placé sur un plan
| Мой братан жаждет-би, если ты видишь меня в шестнадцать, это то, что я поместил его в план
|
| Hey barbie, viens pas danser si tu veux pas cer-su un blanc
| Эй, барби, не ходи на танцы, если не хочешь белого мужчину
|
| On est immatures, tout en arrogance, ma jeunesse perdue a tué la romance
| Мы незрелые, все высокомерие, моя потерянная молодость убила романтику
|
| Les années passent et je ne regrette rien
| Проходят годы, и я ни о чем не жалею
|
| Tu connais mon parcours je reviens de loin
| Ты знаешь мой путь, я прошел долгий путь
|
| J’remercie Dieu d’t’avoir mis sur mon chemin
| Я благодарю Бога за то, что поставил тебя на моем пути
|
| Bébé donne moi, oui oui donne-moi, bébé donne-moi ta main
| Детка, дай мне, да, дай мне, детка, дай мне свою руку
|
| Les années passent et je ne regrette rien
| Проходят годы, и я ни о чем не жалею
|
| Tu connais mon parcours je reviens de loin
| Ты знаешь мой путь, я прошел долгий путь
|
| J’remercie Dieu d’t’avoir mis sur mon chemin
| Я благодарю Бога за то, что поставил тебя на моем пути
|
| Bébé donne moi, oui oui donne-moi, bébé donne-moi ta main | Детка, дай мне, да, дай мне, детка, дай мне свою руку |