| Thank you oh thank you for praying for me
| Спасибо, о, спасибо, что молишься за меня.
|
| Thank you god thank you for being with me
| Спасибо, Господи, спасибо, что ты со мной
|
| I’ve never been religious
| я никогда не была религиозной
|
| Never thought I’d need a father
| Никогда не думал, что мне понадобится отец
|
| Most of me is just my mother
| Большая часть меня — это просто моя мать
|
| The rest is dark matter
| Остальное — темная материя
|
| Thank you oh thank you for coping with me
| Спасибо, о, спасибо, что справился со мной.
|
| And thank you god thank you, for taking the blame from me
| И спасибо тебе, Боже, спасибо, что снял с меня вину.
|
| Have I pushed you to your limits
| Я подтолкнул вас к вашим пределам
|
| Have I burnt out all the bridges
| Я сжег все мосты
|
| Or am I just another victim
| Или я просто еще одна жертва
|
| To this dark matter
| К этой темной материи
|
| This is just a letter
| Это просто письмо
|
| I could write so much that my fingers they start bleeding
| Я мог бы написать так много, что мои пальцы начинают кровоточить
|
| When I think of all you’ve done it’s so hard to be honest
| Когда я думаю обо всем, что ты сделал, так трудно быть честным
|
| Hard to be honest
| Трудно быть честным
|
| To this dark dark matter
| К этой темной темной материи
|
| Thank you thank you for being the man to me
| Спасибо за то, что ты был для меня мужчиной.
|
| Thank you lord thank you for laying that damag on me
| Спасибо, Господи, спасибо за то, что наложил на меня этот урон.
|
| Never thought you wre a sinner
| Никогда не думал, что ты грешник
|
| But I think you need a conscience
| Но я думаю, вам нужна совесть
|
| Thought you’d be that father figure
| Думал, ты будешь той фигурой отца
|
| But you’re just dark matter
| Но ты просто темная материя
|
| Thank you lord thank you for all of your lies to me
| Спасибо, Господи, спасибо за всю твою ложь мне.
|
| Thank you lord thank you for going quiet on me
| Спасибо, господин, спасибо, что замолчал на меня.
|
| I’ll never be religious
| Я никогда не буду религиозным
|
| And I’ll never need a father
| И мне никогда не понадобится отец
|
| Never thought I’d write this letter
| Никогда не думал, что напишу это письмо
|
| To this dark matter | К этой темной материи |