| The Monk (оригинал) | Монах (перевод) |
|---|---|
| Somnia, terrores magicos, miracula, sagas | Сомния, волшебные ужасы, чудеса, саги |
| Nocturnos lemures, portentaque | Лемуры Nocturnos, Portentaque |
| (lines by Horat) | (строки Гората) |
| Agitur animus in noctem et | Agitur animus в ночи и др. |
| Tenebrae oboriuntur | Тенебра обориунтур |
| (lines by Seneca) | (строки Сенеки) |
| «Dreams, magic terrors, spells of mighty power | «Сны, волшебные ужасы, заклинания могущественной силы |
| Witches, and ghosts who rove at midnight hour.» | Ведьмы и призраки, которые бродят в полночь». |
| «The mind gets confused and | «Ум смущается и |
| Wanders groping in a thick darkness.» | Блуждает наощупь в густой тьме». |
